Honey, you'll be late, And staring at him won't make him disappear. |
Дорогая, ты опоздаешь, и от того, что ты на него смотришь, он не исчезнет. |
Now, there's no permanent address, but Jimmy really knows can you call him and ask him about it? |
В данный момент у меня нет постоянного адреса, но Джимми действительно хорошо знает этот мир, и... не мог ты позвонить ему и спросить у него об этом? |
If you want him to be king, let him go. |
Если хочешь, чтобы он стал королём, откажись от него! |
I worked for him for 15 years, till he fired me, and I still can't fathom him. |
Я работал на него 15 лет, пока он меня не уволил, и я по-прежнему его не понимаю. |
Just cuff him and shove him in the car! |
Просто одень на него наручники и засунь в машину! |
You made a place for him, just... for him. |
Вы отвели место для него, и только... для него. |
It'll be because of him, and you'll end up resenting him for it. |
Это будет из-за него, и кончится тем, что ты будешь винить его в этом. |
The beggar explained that he had raised a raven for three years with affection and great care, but it attacked him one day, leaving him blind. |
Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. |
And this was not good enough for him, and this question bedeviled him for years. |
Такой вариант был для него недостаточно хорош, и эта задача терзала его годами. |
But Rokoff and Paulovitch are also aboard, and manage to ambush him and throw him overboard. |
Но Роков и Павлов также на борту, и умудряются напасть на него и выбросить его за борт. |
This freed Dafydd ap Llywelyn's hand as King Henry could no longer use Gruffudd against him, and war broke out between him and King Henry in 1245. |
Это развязало Давиду ап Лливелину руки, так как Генрих больше не мог использовать Грифида против него, и в 1245 году между Давидом и Генрихом началась полномасштабная война. |
When Homer says he cannot provide much material wealth for Marge, she reminds him that anything he gives her is valuable, because it is from him. |
Когда Гомер сказал, что не может купить много вещей для Мардж и даже обручального кольца, но она ответила ему, что любая вещь ценна, если она от него. |
Tosh replied that he did not have any with him but the gang did not believe him. |
Тош ответил, что у него их нет, но ему никто не поверил. |
I did everything I could for him, and I'm sure I brought him happiness. |
Я сделала всё, что могла для него... и я уверена, я принесла ему счастье. |
We don't have enough to pin it on him yet, but we're pretty sure it's him. |
У нас на него не так много имеется, но мы уверены, что это он. |
I told him, if he comes again, I'm putting the law on him. |
Я сказал ему, если он придет снова, Я надавлю на него по закону. |
All the soldiers I spoke to yesterday seemed to respect him, look up to him, even. |
Все солдаты, с которыми я вчера говорил, похоже, уважали его, даже равнялись на него. |
But every time that they try to serve him, the people that work in his kitchen, they protect him. |
Но каждый раз, когда они пытались привлечь его, люди, которые работают у него на кухне, защищали его. |
That's why you created Nightfall for him - because you want him to remember you as a hero. |
Поэтому ты и создал Капитана Ночь для него, ты хотел, чтобы он запомнил тебя героем. |
It's all I've wanted since the day I brought him into the world and breathed life into him. |
Это все, что я хотел с того дня, когда я привел его в мир и вдохнул в него жизнь. |
I am taking him in gracefully... in order to get him out gracefully. |
Я взял его элегантно... чтобы избавиться от него так же элегантно. |
But while the people follow him... no one would dare stand up to him until you. |
Но, пока толпа следует за ним, никто не решится подняться против него, пока ты этого не сделаешь. |
Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay? |
Просто нажмите зелёную кнопку, пропустите небольшой разряд через него, и он проснётся, ясно? |
I know, cut him in half, he's got 'evil' written right through him, but he's been in. |
Знаю, разрази его гром, "зло" написано у него на лбу, но он сюда приезжал. |
later she brought him home for Christmas so we can take a look at him |
А потом она привезла его на Рождество, чтобы мы могли на него посмотреть. |