| Frank, I write better without him. | Фрэнк, я пишу намного лучше без него, так что... |
| And turned it on him as he fled. | И направила его на него, когда тот пустился бежать. |
| Daniel cannot know you're competing for him. | Дэниэл не должен знать, что вы за него соревнуетесь. |
| Somebody could have driven the car after him. | Кто-то, должно быть, брал эту машину после него. |
| It's all I have left of him. | Эта фотография - всё, что у меня от него осталось. |
| Probably, she likes him a lot. | Скорей всего, она очень сильно в него влюблена. |
| If only we could reach him. | Если бы мы только могли достучаться до него. |
| I saw him at 10 o'clock last night. | Я видела следователя Каррана вчера в 10 вечера у него дома. |
| Everyone who read my name laughed except for him... | Любой, кто читал моё имя, смеялся, кроме него... |
| He must have something protecting him. | У него должно быть кое-что, что защищает его. |
| That's what I shall ask him... | Это я как раз и хотел спросить у него... |
| I just interviewed him about his return. | Я брала у него интервью, когда он вернулся из-за границы. |
| We got another message for "him". | У нас есть еще одно сообщение для "него". |
| People pay a dime apiece to see him. | Люди будут платить по 10 центов чтобы посмотреть на него. |
| I get it from him every day. | Я слышу от него это каждый день. Зак, выбирай колледж. |
| Yet they still vote him in. | И все равно они продолжают голосовать за него. |
| The last thing you want is him talking too much. | Это самая последняя вещь хотеть от него, чтобы он много говорил. |
| You saw him cramp up during the hora. | Ты же видел, что у него был спазм во время выступления. |
| The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt. | Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину. |
| People said she ought to disown him. | Люди говорили, что ей надо было от него отказаться. |
| So it's natural if you cause him resentment... | Так что это естественно, что ты вызываешь у него негодование... |
| It's reason enough to leave him. | И этой причины вполне достаточно, чтобы уйти от него. |
| Said I could work for him. | Сказала, что я могу работать на него. |
| I tried my best to discourage him. | Я старалась изо всех сил, чтобы отбить у него охоту. |
| We've swabbed him for DNA. | Мы взяли у него образцы для анализа ДНК. |