| You must be under a lot of pressure as such an important witness against him. | Ты, должно быть, находишься под большим давлением, так как ты - важный свидетель против него. |
| Jay, I think you're right about him. | Джей, мне кажется ты прав насчет него. |
| You didn't need to tell your dad that I'm upset with him. | Ты не должна была говорить папе, что я расстроена из-за него. |
| I disappeared on him when I discovered the threat against President Heller. | Для него я исчез, как только узнал об угрозе жизни Президента Хеллера. |
| I know how important this PhD is to him. | Я знаю, насколько важна для него степень доктора философии. |
| No one understands mimic biology better than him. | Никто не понимает биологию мимиков лучше него. |
| I was specifically warned to stay away from him. | Меня специально предупредили, чтобы я держался от него подальше. |
| Don't be a bad influence on him. | Не надо плохо влиять на него. |
| You said you were really embarrassed of him. | Сказал, что не хочешь за него краснеть. |
| Businessmen like him prefer to lie low. | Бизнесмены вроде него предпочитают не светиться. |
| The truth is he has blackmailed Anthony Devereux into making the mill over to him. | На самом деле он шантажировал Энтони Деверо чтобы тот переписал на него давильню. |
| The job was more important to him than we were. | Работа была для него важнее, чем мы. |
| And I was just in the chapel praying for him. | А только что была в часовне, молилась за него. |
| Check out this proposal I worked up for him. | Смотри, какой проект я для него приготовил. |
| We can't keep Miguel from him. | Мы не можем отнять у него Мигеля. |
| For him, you're nothing more than a fun ride. | Для него ты просто забавная игрушка. |
| I took a few lessons from him. | Я брала у него несколько уроков. |
| Yes, I'm angry with him. | Да, я зла на него. |
| Because it all hinges on him responding to your personality. | Вся реакция на твою личность зависит от него. |
| With a bit of humour that would have been a good opportunity to get through to him. | Немного юмора, это была бы хорошая возможность достучаться до него. |
| Finn asked me to marry him. | Финн попросил меня выйти за него. |
| You told us you were leaving him. | Вы сказали нам, что ушли от него. |
| Take a good look at him, boys. | Хорошенько посмотрите на него, парни. |
| That's why I propose we join forces and take him down. | Поэтому я предлагаю объединить усилия и избавиться от него. |
| He was a diamond in the rough before you starting working for him. | Он был неогранённым алмазом до того, как ты стала работать на него. |