| We were in juvie together, and I owe him very big. | Мы вместе сидели в колонии, и я у него в большом долгу. |
| No, I was happy for him. | Нет, я была счастлива за него. |
| And I go to see him. | А я иду посмотреть на него. |
| You are way too good for him, honey. | Ты слишком хороша для него, милая. |
| I heard someone broke in and attacked him, but nothing was missing. | Я слышала, что кто-то вломился и напал на него, но ничего не украл. |
| I thought it might be easier for him to hear it from you. | Я подумал, что для него будет легче услышать это от тебя. |
| Too bad for him, the hero only wins in comic books. | Слишком плохо для него, но герои побеждают только в комиксах. |
| But to be honest, I felt bad for him. | Но, честно говоря, я чувствовал себя плохо из-за него. |
| I got so mad. I yelled at him. | Я так разозлилась, орала на него. |
| And it's all that's left of him. | И это все, что от него осталось. |
| You're looking at him, sir. | Сэр, вы на него смотрите. |
| That doesn't square with you shooting at him in the alley. | Это не вяжется с тем, что вы стреляли в него в переулке. |
| Warren, watch the clamps when they pull the piece out of him. | Уоррен, следи за зажимами, когда они вытащат кусок из него. |
| You look at him, you see me. | Глядя на него, ты должен видеть меня. |
| Most of this lands on him. | И большая часть осядет на него. |
| It'll be hard to be without him, even for a few hours. | Тяжело будет быть без него, даже несколько часов. |
| A dreadful ordeal for him, of course. | Для него это было тяжелым испытанием. |
| No one's ever lived to testify against him. | Нет никого из живущих, кто бы свидетельствовал против него. |
| I guess I said something about him being jumped by a gang. | Полагаю, я сказал, что-то о наскочившей на него банде. |
| I take him at his word. | Я взял с него честное слово. |
| I mean, this was just some sick game to him. | Как будто для него это какая-то игра. |
| Every day you spend in here has been because of him... | Каждый день, что ты провёл здесь - из-за него... |
| But we'll be doing this for him. | Но мы же сделаем это ради него. |
| I'm having an excellent time without him. | Я прекрасно провожу время и без него. |
| The goVernment will soon take it from him. | Власти поборами скоро её у него отберут. |