Even if we do catch him, I'm not sure how much we'll get out of him. |
Даже если мы и схватим его, я не уверен, много ли мы вытащим из него. |
The dark forces he cultivated allowed him to fend off the retribution for a while, but eventually the coven's surviving members combined their powers and hunted him down. |
Тёмные силы, которые он взращивал, позволили ему оградить себя от расплаты на время, но в конце концов выжившие члены ведьминской общины объединили их способности и добрались до него. |
I'm not in love with him, but I'm definitely not comfortable being drunk around him. |
Я не влюблена в него, но мне так неудобно быть пьяной рядом с ним. |
All those who are going and falling at his feet... encouraging him, letting him grow. |
Все те, кто падает ему в ноги, кто вселяет в него уверенность, позволяет ему расти. |
Make him scared like you, make him a man. |
Ты сделаешь из него нормального мужчину! |
So keep on him until he drops until we have enough to arrest him and make it stick. |
Поэтому не спускай с него глаз пока мы не накопаем на него достаточно, чтобы засадить надолго. |
I mean, I used to be invisible to him, but now he keeps looking at me, like he knew we stole these plants from him. |
Знаешь, раньше я для него был неведимкой, но теперь он всё время пялится на меня, как будто он знает, что это мы украли его траву. |
He wants you to look at him, speak to him, but you're not going to. |
Он хочет, чтобы вы посмотрели на него, поговорили с ним, но вы этого не сделайте. |
If you kill him now, on the tip of 100 Roman arrows, you make him a martyr to the mob. |
Если убьёте его сейчас, под прицелом сотни римских стрел, то сделаете из него мученика. |
He's a sickness, and you've got him bad, and you've got to get rid of him. |
Он - это заболевание, вы подхватили его в тяжёлой форме и вам нужно от него избавиться. |
I lost her because of him, and then I lost him. |
Я потеряла ее из-за него, а потом я потеряла его. |
I mean, if we invite him, we get him into our mess, too. |
Я имею в виду, если мы пригласим его, у него тоже будут неприятности. |
You must pretend you're in love with him even if you don't like him. |
Ты должна притвориться, что влюблена в него, даже если он тебе совсем не нравится. |
Or we could've thrown him into a potato sack and forced him into the ship. |
Или мы могли кинуть в него пюре и силой затолкать его в дирижабль. |
And they will ask him all about him and Chandler. |
И они спросят его об всём насчёт него иЧЕндлера |
Now, I'm not sure that shooting' him is takin' care of him. |
Не думаю, что твоя охота на него похожа на проявление заботы. |
He would get there first, lie in wait, you would meet with Leo, you distract him, so that Andrev could attack him. |
Он должен был войти первым, засесть в засаде, а вы бы встретили Лео, отвлекли его, чтобы Андреев смог на него напасть. |
Whatever reason they had to abandon him, one thing's for sure - they don't want him found. |
По какой бы причине они не отказались от него, точно одно - они не хотели, чтобы его нашли. |
I know, I'll pressure him to attend, knowing that he'll never agree to anything I actually want him to do. |
Знаю! Заставлю его прийти, зная, что он никогда не согласится на то, что я от него хочу. |
Maybe you're afraid to get angry at him because if you did, you'd lose him for good. |
Может быть, вы боитесь разозлиться на него потому что если бы вы это сделали, вы бы потеряли его навсегда. |
You can give him the money, he can write the check, but it must come from him. |
Вы можете дать ему деньги, он может выписать чек, но поступление должно быть от него. |
And then she said that if I wanted him, I'd have to fight for him. |
И она сказала, что если бы я его любила, то я бы за него дралась. |
This is a known trouble-maker, and Ian had to restrain him to protect the younger child, and the boy has now made a complaint against him, alleging assault. |
Он известный хулиган, и Йену пришлось обуздать его, чтобы защитить младшего ребёнка, а теперь мальчик подаёт на него жалобу, якобы за нападение. |
The quarterback gave him the ball and Nagurski ran slowly up to the line and the Cardinals crushed him. |
Он получил мяч и Нагурский медленно побежал к линии Кардиналы обрушились на него. |
From then on, wherever he went, the poor of all the island gathered, old and young and seized him to sell him words. |
С тех пор, куда бы он ни шел, все бедняки острова - стар и млад - собирались и толпились вокруг него, продавая слова. |