| Even if we do catch him, I'm not sure how much we'll get out of him. | Даже если мы и схватим его, я не уверен, много ли мы вытащим из него. |
| The dark forces he cultivated allowed him to fend off the retribution for a while, but eventually the coven's surviving members combined their powers and hunted him down. | Тёмные силы, которые он взращивал, позволили ему оградить себя от расплаты на время, но в конце концов выжившие члены ведьминской общины объединили их способности и добрались до него. |
| I'm not in love with him, but I'm definitely not comfortable being drunk around him. | Я не влюблена в него, но мне так неудобно быть пьяной рядом с ним. |
| All those who are going and falling at his feet... encouraging him, letting him grow. | Все те, кто падает ему в ноги, кто вселяет в него уверенность, позволяет ему расти. |
| Make him scared like you, make him a man. | Ты сделаешь из него нормального мужчину! |
| So keep on him until he drops until we have enough to arrest him and make it stick. | Поэтому не спускай с него глаз пока мы не накопаем на него достаточно, чтобы засадить надолго. |
| I mean, I used to be invisible to him, but now he keeps looking at me, like he knew we stole these plants from him. | Знаешь, раньше я для него был неведимкой, но теперь он всё время пялится на меня, как будто он знает, что это мы украли его траву. |
| He wants you to look at him, speak to him, but you're not going to. | Он хочет, чтобы вы посмотрели на него, поговорили с ним, но вы этого не сделайте. |
| If you kill him now, on the tip of 100 Roman arrows, you make him a martyr to the mob. | Если убьёте его сейчас, под прицелом сотни римских стрел, то сделаете из него мученика. |
| He's a sickness, and you've got him bad, and you've got to get rid of him. | Он - это заболевание, вы подхватили его в тяжёлой форме и вам нужно от него избавиться. |
| I lost her because of him, and then I lost him. | Я потеряла ее из-за него, а потом я потеряла его. |
| I mean, if we invite him, we get him into our mess, too. | Я имею в виду, если мы пригласим его, у него тоже будут неприятности. |
| You must pretend you're in love with him even if you don't like him. | Ты должна притвориться, что влюблена в него, даже если он тебе совсем не нравится. |
| Or we could've thrown him into a potato sack and forced him into the ship. | Или мы могли кинуть в него пюре и силой затолкать его в дирижабль. |
| And they will ask him all about him and Chandler. | И они спросят его об всём насчёт него иЧЕндлера |
| Now, I'm not sure that shooting' him is takin' care of him. | Не думаю, что твоя охота на него похожа на проявление заботы. |
| He would get there first, lie in wait, you would meet with Leo, you distract him, so that Andrev could attack him. | Он должен был войти первым, засесть в засаде, а вы бы встретили Лео, отвлекли его, чтобы Андреев смог на него напасть. |
| Whatever reason they had to abandon him, one thing's for sure - they don't want him found. | По какой бы причине они не отказались от него, точно одно - они не хотели, чтобы его нашли. |
| I know, I'll pressure him to attend, knowing that he'll never agree to anything I actually want him to do. | Знаю! Заставлю его прийти, зная, что он никогда не согласится на то, что я от него хочу. |
| Maybe you're afraid to get angry at him because if you did, you'd lose him for good. | Может быть, вы боитесь разозлиться на него потому что если бы вы это сделали, вы бы потеряли его навсегда. |
| You can give him the money, he can write the check, but it must come from him. | Вы можете дать ему деньги, он может выписать чек, но поступление должно быть от него. |
| And then she said that if I wanted him, I'd have to fight for him. | И она сказала, что если бы я его любила, то я бы за него дралась. |
| This is a known trouble-maker, and Ian had to restrain him to protect the younger child, and the boy has now made a complaint against him, alleging assault. | Он известный хулиган, и Йену пришлось обуздать его, чтобы защитить младшего ребёнка, а теперь мальчик подаёт на него жалобу, якобы за нападение. |
| The quarterback gave him the ball and Nagurski ran slowly up to the line and the Cardinals crushed him. | Он получил мяч и Нагурский медленно побежал к линии Кардиналы обрушились на него. |
| From then on, wherever he went, the poor of all the island gathered, old and young and seized him to sell him words. | С тех пор, куда бы он ни шел, все бедняки острова - стар и млад - собирались и толпились вокруг него, продавая слова. |