Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
I'm not. I delivered him and they killed him. Нет, я избавился от него. а они убили его.
I took the scissors away from him, stabbed him, and he took off. Я отобрал у него ножницы, ударил его, и он убежал.
So I chase him into someone's garden, and he's struggling so much I'm literally having to lie on him. Я побежал за ним в чей-то сад, он начал сопротивляться и мне буквально пришлось лечь на него.
The handover was coming up and they were onto him, so I gave him up. Близилась передача власти, они вышли на него, и я его выдала.
Well, let's go find him, and you can ask him yourself. Давайте найдем его, и вы сами у него спросите.
If I go before him, I want you to give him my heart. Еслия я уйду раньше него, я хочу, чтобы вы отдали ему моё сердце.
You were supposed to recruit him, Ev... not fall in love with him. Нужно было его завербовать, Эв, а не влюбляться в него.
You stand up for him as if you cherished the memory of him. Ты за него так заступаешься, будто он тебе дорог, как память.
All those late nights tutoring him, and it didn't even occur to him to ask. Все те последние ночи, что мы занимались, у него так и не хватило мозгов пригласить меня.
You shot him, but you didn't know he had a girl outside helping him. Ты выстрелил в него, но ты не знал, что он был с подружкой, которая помогала ему.
'Cause I'm the guy payin' him $25 a day so all his loyal fans can look at him. Это я плачу ему 25 баксов в день, чтобы верные поклонники могли на него полюбоваться.
The night I gave back his ring and told him about Yuri, I could see something crack inside him. В тот вечер, когда я вернула ему кольцо и рассказала о Юрии, я увидела, что внутри него что-то сломалось.
Maybe we could stake him out, hope the Hood shows up for him. Мы могли бы последить за ним, надеюсь, Капюшон выйдет на него.
He didn't him anything on him. Я просканировал его - у него ничего нет.
I can't stand to look at him, let alone sleep next to him. Я без отвращения смотреть-то не могу на него, не говоря уж о том, чтобы спать рядом с ним.
Maybe you should do him a favor take it away from him And then he won't get teased anymore. Может, вам стоит сделать ему одолжение, забрать плащ у него, и больше никто не будет его дразнить.
Coffey got upset after lights out... so we put the coat on him, locked him in the restraint room. Коффи разбушевался после отбоя... и поэтому мы надели на него рубаху и закрыли в карцере.
But bad news for him, he runs into Julius Kaplan... who cooks him a special meal. Но к несчастью для него, он сталкивается с Джулиусом Капланом... котрый готовит ему особенное блюдо.
Why, then take no note of him but let him go. Не обращай на него внимания; пусть себе уходит.
I hope you told him I planned the whole wedding without him. Я надеюсь ты сказала ему, что я запланировал целую свадьбу без него
But, to him, it must have looked like she was staring right at him. Но ему, скорее всего, показалось, что она на него пялилась.
I think that you partnered with him, but you always planned to knock him off and take over the business. Я думаю, что вы были его партнером, но все время планировали избавиться от него и завладеть бизнесом.
In fact, you can take him outside and beat the truth out of him. И более того, вы можете отвести его заугол и вы бить из него правду.
I said I'd help him, and I've been hiding from him ever since, buying time. Я сказала, что помогу ему, и с тех пор я прячусь от него, чтобы выиграть время.
It represents for him so much that it is impossible for him not to fall in love with the tailor's creation. Она олицетворяла для него так много, что нельзя было не влюбиться в это произведение портняжного искусства.