| The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. | Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации. |
| You see, the truth is all that matters to him, and that's why we all admire him so very much. | Понимаешь, правда в том, что это всё значимо для него, поэтому мы все так его обожаем. |
| I've covered for him. I've fought for him. | Я его покрываю, я за него сражаюсь. |
| But I do know this, the camera guy that was following him said that James ditched him on purpose. | Но я знаю, что оператор, который следовал за ним, сказал, что Джеймс специально от него сбежал. |
| Norris didn't want to play ball, he has no family to leverage against him, so they kill him. | Норрис не согласился, у него нет семьи, чтобы на него повлиять, поэтому они убили его. |
| Tramel set off on a bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar legend although she withheld certain secrets from him. | Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты. |
| If he has you working for him, it could give him a big advantage dealing with his family. | Если у него есть ты, работающий на него, это может дать ему большое преимущество в делах с его семьей. |
| The police cornered him, they thought he had a gun, so they shot him. | Полицейским, загнавшим его в переулок, показалось, что у него есть пистолет, и они его застрелили. |
| I asked him not to tell you, but I think I might have gotten him into trouble. | Потому что я просила его не говорить тебе, но я думаю, что у него проблемы. |
| Yank Carnes out of the morgue, You know, wire him up like "Weekend at Bernie's," get a ventriloquist to speak for him. | Вытащить Карнса из морга, привязать к нему веревочки, как в "Уикенде у Берни", нанять чревовещателя, чтобы за него говорил. |
| He says how you always looked up to him and relied on him to make the decision how maybe you used that as an excuse. | Он говорит, что ты всегда смотрел на него и полагался на него в принятии решений что возможно использовал его в качестве оправдания. |
| No, but I figure if you can come at him half as strong as you came at me, it might scare something out of him. | Нет, но если ты сможешь надавить на него хотя бы вполовину так, как давил на меня, то, возможно, что-то вытрясешь из него. |
| You don't have to be good enough or love him and miss him the same way. | Ты не должна быть достаточно хорошей для него или любить и скучать без него также. |
| It's great you can live without him, that you're not dependent on him, and there's nothing wrong with noticIng other men. | Это здорово, что ты можешь жить без него, что ты не зависишь от него, и нет ничего неправильного в том, чтобы замечать других мужчин. |
| He had a teacher who finally got through to him, and they fired him. | Его учитель наконец достучался до него, а они его уволили вы закрыли меня? |
| I know what it takes to get what you want from him, but I need the right tools to grab him. | Знаю, как получить от него то, что вы хотите, но мне нужны подходящие подручные средства, чтобы схватить его. |
| You want to look at him before we take him away? | Ты хочешь пойти посмотреть на него, пока мы не увезли тело? |
| I was married to him before I was married to him. | Я была замужем за ним прежде чем вышла за него. |
| Because it contains everything you need to know to find him, and I will not have you hunting for him while I am. | Потому что в нем всё, что тебе нужно, чтобы найти его, и ты не будешь охотиться на него, пока этим занимаюсь я. |
| A change comes over his face, like... like there is something inside of him that is trying to control him. | У него изменяется лицо, словно... внутри него есть что-то ещё, пытающееся управлять им. |
| I want your work to reveal things about him that I don't already know, and I know a lot about him. | Я хочу, чтобы вы нашли про него такое, что мне еще неизвестно, а я знаю о нем предостаточно. |
| We convince him that he's got something valuable in his mine, Then we sell him a process to mine it, And then we take all his money. | Мы убедим его, что в его шахте есть нечто ценное, потом продадим ему технологию добычи и заберем у него все деньги. |
| And before you say anything, I will give you $200 for him, but I need him live. | И раньше, чем вы что-то скажете, я даю вам за него 200 долларов, но за живого. |
| You're so important to him that he was going to blow up the whole world because you insulted him. | Ты так важен для него, что он даже собрался взорвать целый мир из-за того что ты его обидел. |
| And I was determined only to wear him for a while and then dispose of him when his purpose was complete. | И я решил что буду носить его лишь какое-то время, а потом избавлюсь от него, когда его цель будет завершена. |