| It was easy for him to solve the problem. | Это было просто для него - решить проблему. |
| I haven't heard from him since then. | Я не получал от него вестей с той поры. |
| Mr Smith made him some toys. | Мистер Смит сделал для него несколько игрушек. |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | Джек спрятал тарелку, которую он разбил, но его младшая сестра наябедничала на него. |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него. |
| He never says thanks in spite of all that I've done for him. | Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал. |
| I do not put my complete confidence in him. | Я не полагаюсь на него полностью. |
| You will get the better of him in the next election. | На следующих выборах вы добьётесь от него большего. |
| You must bring home to him the importance of the matter. | Ты должен донести до него важность этого дела. |
| Five hundred dollars is a small sum for him. | Пятьсот долларов для него маленькая сумма. |
| The police got an important piece of information from him. | Полиция получила от него часть важной информации. |
| The months slipped by and still there was no news of him. | Прошли месяцы, но известий от него по-прежнему не было. |
| As of today, we haven't had an answer from him. | На сегодняшний день мы не получили от него ответа. |
| I'm sorry I can't swear by him. | Извините, но я не могу на него положиться. |
| Our teacher is a sincere person, so I look up to him. | Наш учитель - искренний человек, поэтому я смотрю на него с уважением. |
| We regard him as our hero. | Мы смотрим на него как на героя. |
| I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. | Я получил от него письмо с ответом, что он не может принять моё предложение. |
| I didn't marry him because he is rich. | Я не вышла за него замуж, потому что он богатый. |
| As I did not know what to do, I asked him for advice. | Поскольку я не знал, что делать, я попросил у него совета. |
| I am not angry with him because he made a mistake. | Я не сержусь на него, поскольку он сделал ошибку. |
| I hear from him once a month. | Я получаю от него известия раз в месяц. |
| I got the information from him directly. | Я получил информацию напрямую от него. |
| I will do anything for him. | Ради него я сделаю что угодно. |
| I talked her into marrying him. | Я уговорил её выйти за него замуж. |
| Everybody in the village looks up to him. | Все в деревне рассчитывают на него. |