Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
Once we get him, I'll make him talk. Как только мы доберёмся до него, я заставлю его говорить.
I trust you can get him to admit who hired him. Надеюсь, вы узнаете от него, кто его нанял.
Now whatever you told him at the boards really impressed him. Что бы ты не наговорил ему на экзамене, ты произвел на него впечатление.
You brought him where we could reach him at last. Ты привела его туда, где мы смогли до него добраться.
Marcel trusts him, looks up to him. Марсель доверяет ему, смотрит на него.
She couldn't get him at his lab, so she led him here. Она не смогла добраться до него в лаборатории, поэтому она привела его сюда.
We pick him up, lean all over him. Мы можем его арестовать и надавить на него.
I don't know whether to look at him or read him. Я не знаю, стоит ли смотреть на него или читать его.
Rescue crews are tunneling in in an attempt to reach him and hopefully get him out in time. Спасательные команды бурят туннель в попытке добраться до него и вытащить оттуда вовремя.
The State party indicted him and placed him in pre-trial detention not because it had grounds to bring criminal charges against him, but with a view to imposing restrictions on him and subjecting him to police and prosecutorial surveillance. Государство-участник предъявило ему обвинения и заключило его под стражу не потому, что у него имелись основания для предъявления ему уголовных обвинений, а потому что преследовалась цель наложить на автора ограничения и держать его под надзором полиции и прокуратуры.
Only with him could I be lonely... open up to him... wholly open, wholly for him... welcome him wholly into me... surround him with the labyrinth of shared happiness. Только с ним могу я быть уединённой... открытой ему... полностью открытой, только для него... я впускаю его целиком в себя... окружаю его лабиринтом разделённого счастья.
I'm happy just to be around him, to work with him, to learn from him. Я рада просто быть рядом, работать с ним, учиться у него.
You put him on the spot, confronted him, pushed him. Ты выказал ему свое недоверие, устроил допрос, давил на него.
Davros tricked me into giving him the names of the group who were plotting against him. Даврос выманил у меня имена группы, которая составляла заговор против него.
It would never leave him, never hurt him... never shout at him or get drunk and hit him... or be too busy to spend time with him. Он никогда его не бросит, не причинит вреда... Никогда не будет на него кричать никогда не напьётся и не ударит... Не скажет, что у него нет времени побыть с ним.
Cameron's in love with him, Chase is afraid of him, and I enable him. Кэмерон в него влюблена, Чейз боится его, а я его поддерживаю.
You pop him him fresh with the slugger, he doubles over, you step aside, I put the cuffs on him. Ты ударяешь его, он сгибается пополам, ты отходишь, я надеваю на него наручники.
Now, if I can get him alone, we snatch him up, work him over, maybe get to Ledoux. Так что теперь если я доберусь до него, мы его схватим, обработаем его и, возможно, выйдем на Ладу.
l remember bumping into him downtown l followed him and took him home Я помню натолкнулся на него в центре города Я шел за ним и привел его домой
When we catch him and you look at him, you remember it was him who did this. Когда мы поймаем его и ты взглянешь на него, ты вспомнишь, что это он сделал.
He hunted him and caught him and strapped him to a cross and cut away piece after piece until there was no Theon left. Он устроил на него охоту, поймал его, привязал к кресту и отрезал по кусочку, пока от Теона ничего не осталось.
Lincoln? It's just too dangerous to be around him, to be with him, to be near him. Быть рядом с ним или неподалёку от него слишком опасно.
Bring him to a nearby straw, and leave him standing there, and you have 10 people shot to shoot him, the General Napoleon on his team. Привести его в близлежащий соломы, и оставьте его постоянного там, и у вас есть 10 человек выстрелил в него стрелять, Генеральная Наполеона с его командой.
There's a painful part of the scene where his father just unloads on him and tells him every hateful thing he ever thought about him and Sam can't defend himself. В этой сцене есть болезненная часть, где его отец просто выплёскивает на него всё и говорит ему всё ненавистное, что он когда-либо думал о нём, и Сэм не может защитить себя.
Hoggett gives him a drink from a baby bottle, sings to him "If I Had Words" and dances a jig for him. Хоггетт дает ему выпить из бутылочки, поет ему песню «If I Had Words» и танцует для него джигу.