| I've been staring at him all night. | Я смотрел на него всю ночь. |
| I'm guessing someone caught him from behind. | Думаю, кто-то напал на него со спины. |
| Nobody really felt strongly enough about him one way or the other. | Никому особенно не было до него дела, как в этом смысле, так и в противоположном. |
| Interpol's got a lot of paper on him - theft, fraud, assault. | У Интерпола на него много чего есть - кража, мошенничество, разбой. |
| Sang Min knows that we're onto him. | Сэнг Мин знает, что мы у него на хвосте. |
| He posed as a Dr. Braunstein to get to him. | Он представился доктором Браунстейн, чтобы добраться до него. |
| Listen, Jay, dig up everything you can on him. | Послушай, Джей, узнай про него все, что сможешь. |
| We're working against him, and not an unpleasant evidence. | Мы искали на него компромат, но ничего не нашлось. |
| I am not going to abandon him when he needs me the most. | Я не собираюсь от него отказываться, когда я ему нужна больше всего. |
| Gary, I'd stopped believing in him. | Гэри, я перестал в него верить. |
| She wants to know that his marriage is a priority to him. | Она хочет знать, что - его брак - приоритет для него. |
| Besides, business was better without him. | Кроме того, без него бизнес был лучше. |
| You can't expect him to act like you or me. | Нельзя ожидать от него нормальной реакции. |
| But somebody gets to him first. | Но кто-то добрался до него раньше. |
| I wanted to hear him say that he tried his best. | Я хотел услышать от него, что он сделал все возможное. |
| CT scan's given him the all clear. | Компьютерный томограф показал, что у него чисто. |
| She did her best for him, I suppose. | Она делала для него все что могла. |
| And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar. | И затем ты смотришь на него, а он уже находится в банке формальдегида. |
| My sister married the new King and my repulsive nephew will be King after him. | Моя сестра вышла замуж за нового Короля и мой омерзительный племянник станет Королем после него. |
| I'm starting to feel like an afterthought to him and I just want his attention. | У меня появляется ощущение, будто я стала для него второстепенной, а я всего лишь хочу его внимания. |
| And the rest of them just looking at him. | А все остальные смотрят на него. |
| We'd be dependent on him again and I won't go for it. | Мы будем зависеть от него. А меня это не устраивает. |
| Sometimes I look at him and wonder if he's actually my son. | Иногда, глядя на него, я удивляюсь, действительно ли это мой сын. |
| This is my decision, and only I will answer for him. | Это мое решение, и только я буду отвечать за него. |
| From the way he treated my mom, I haven't dreamt of seeking help from him. | Насмотревшись, как он обращался с моей матерью, я не грезил искать у него в этом помощи. |