| No one can protect me from him, not even you. | Никто не сможет защитить меня от него, даже ты. |
| I just asked him for a quarter. | Я попросила у него монетку и все. |
| For him, it will be like a prodigal son coming home. | Для него всё закончиться тем, что блудный сын вернётся домой. |
| He won by a length twice and then finished last with £3,000 bet on him. | Он дважды вначале обходил соперников, но финишировал последним, ставки на него были на 3000 фунтов. |
| I can't ask him, so I'm asking you. | Я не могу спросить у него, но я спрашиваю вас. |
| He's just hoping nothing will stick to him. | Он лишь надеется, что на него ничего нет. |
| He can't finalize the arrangements without him. | Он не сможет завершить свой план без него. |
| I liked him too, Scott. | Я за него тоже волнуюсь, Скот. |
| Before him all the people of the earth are regarded as nothing. | До него весь народ земли был ничем. |
| It's been a big change for him too. | Это и для него большие перемены. |
| And now we can use it against him. | И теперь мы можем это использовать против него. |
| So we'll use that to launder the con through him. | Поэтому мы используем это, чтобы "отмыть" аферу через него. |
| I came back for him, not for this life. | Я вернулся ради него, а не этой жизни. |
| I think Lucy told Charlie Brown that and only charged him 5¢. | Кажется, Люси сказала Чарли Брауну, что взяла с него только 5 центов. |
| You're a lot like him. | Ты во многом похож на него. |
| I can't get away from him. | У меня не получится оторваться от него. |
| I can't get rid of him. | Я не смогу избавиться от него. |
| It's nice of you... to come and see him. | Хорошо, что вы... пришли взглянуть на него. |
| I put a lot of work into him over the years. | Сколько я вложила в него за все эти годы. |
| His life ended when those containers fell on him. | Его жизнь окончилась, когда на него упали эти контейнеры. |
| You're the one keeping me away from him. | Вы просто держите меня подальше от него. |
| A Klingon's honor is more important to him than his life. | Честь клингона важнее для него, чем его жизнь. |
| It'll work on him, too. | Это подействует и на него тоже. |
| Order and work have made him a human being. | Послушание и работа стали для него всем. |
| Immigration can deport mei without him. but she's his mother. | Иммиграционная служба может депортировать Мэй без него. |