To him, these girls were just a payday, but I think you cared about them. |
Для него, эти девочки были получкой, но... я думаю вы о них заботились. |
I don't have time for him. |
У меня нет времени для него. |
Well, it starts with him and what he represents. |
Ну, это начинается с него и того, что он из себя представляет. |
Charlie wants to get further up the slippery pole before I start moaning at him and being sick everywhere. |
Чарли хочет подняться вверх по скользкому столбу прежде, чем я стану жаловаться на него и болеть. |
It seems he will escape justice... and whatever fate you had in mind for him. |
Похоже, что он уйдет от правосудия... и что-бы вы не планировали для него. |
I actually bet a full dollar on him. |
Вообще-то я поставил на него целый доллар. |
I thought it'd be overkill if I shot him, too. |
Я подумал, это будет излишне, если я тоже в него выстрелю. |
I'm still willing to die for him. |
И всё же я готов умереть за него. |
You do not want to draw on him. |
Тебе точно не стоит в него целиться. |
So, she got it off him then. |
Значит, она получила её с него. |
I love him, and he really has deep feelings for me. |
Я люблю его, и у него есть глубокие чувства ко мне. |
Look, we don't have time to wait for a return phone calls, so find him. |
Послушайте, у нас нет времени ждать от него обратного телефонного звонка, найдите его. |
Yes, I was right beside him having just been injected myself. |
Да, я был с ним рядом, и мне сделали инъекцию как раз до него. |
You have him, he has nobody. |
У тебя есть он, а у него - никого. |
He may have a drinking problem, which makes him more unpredictable and exacerbates his anger. |
У него могут быть проблемы с алкоголем, что делает его еще более непредсказуемым и усиливает ярость. |
I might be able to get something out of him. |
Я постараюсь у него что-нибудь узнать. |
Young woman falls in love with a pretty-boy actor, marries him. |
Молодая женщина влюбилась в утонченного актера, вышла за него замуж. |
We have to get her away from him. |
Мы должны увезти её от него. |
It is in your face every time you look at him. |
У тебя это на лице написано, когда ты на него смотришь. |
If you think you can do this without him, go right ahead. |
Если думаете, что справитесь без него, то вперед. |
No, that's too harsh on him. |
Нет, это слишком сурово для него. |
I'd be lost without him. |
Не знаю, что бы я делал без него. |
You know, Agatha said I should steer clear of him. |
Знаете, Агата говорила, чтобы я держался от него подальше. |
No, I don't need any more problems to solve, especially not him. |
Нет, не надо мне новых проблем для решения, в особенности от него. |
I remembered how special Tony is, and that's why I got him this watch. |
Я вспомнила, какой Тони особенный, и вот почему я приготовила для него вот эти часы. |