| No. It looks like someone tried to pull one on him. | Нет, но похоже кто-то пытался это письмо получить за него. |
| We haven't got anything to hold him on, so... | Мы не имеем права задерживать, на него ничего нет... |
| But you're not giving him any reason to help us. | Но у него нет причин помогать нам. |
| He had a baseball card that I wanted to give to my father to cheer him up. | У него есть бейсбольная карточка, которую я хотел подарить отцу, чтобы приободрить его. |
| We fought him off, and then he ran. | Мы отбились от него и он убежал. |
| Sounded like you were actually getting through to him for a minute there. | На минуту казалось, что ты действительно до него достучался. |
| Then one-eighth of your genetic material was inherited from him. | Тогда одна восьмая вашего генетического материала была унаследована от него. |
| We must keep up the fight without him. | Мы должны продолжать битву без него. |
| But all girls used to fall for him. | И все девчонки влюблялись в него. |
| And then they turned on him. | И тогда они принимаются за него. |
| In the end, the guys upstairs cut him loose. | В конце концов, ребята наверху от него избавились. |
| Daddy just started shouting at him. | Папа сразу же начал на него кричать. |
| I suppose it's my duty to testify against him. | Я так понимаю, мой долг - дать против него показания. |
| We wanted to ransom him first. | Мы хотели сначала получить за него выкуп. |
| I can't spend my life running away from him. | Я не могу провести всю свою жизнь, убегая от него. |
| To him, you'll always be this little French what's-her-name who left when the going got tough. | Для него ты всегда будешь той маленькой француженкой, как-там-её, которая бросила его, когда настали трудные времена. |
| I called Tim because I knew I could count on him. | Я позвонила Тиму, потому что знала, что могу на него положиться. |
| But our son deserves the nice, quiet life we've carved out for him. | А наш сын заслуживает спокойной, тихой жизни, которой мы для него добивались. |
| They're doing what they think is best for him. | Они делают все, что считаю нужным для него. |
| Draw up the contract, so I can do what's best for him too. | Составьте такой контракт, чтобы я тоже смог сделать все что могу для него. |
| Then you're suddenly in love with him. | Потом, ты в него, вдруг, уже влюблена. |
| Listen, the best way to get rid of him is to solve his problem. | Лучший способ избавиться от него - это решить его проблему. |
| That's why we're going over Deucalion, just him. | Поэтому мы нападём на Девкалиона, только на него. |
| A good man, Phil Coulson, put a bullet in him. | Хороший человек, Фил Коулсон, пустил в него пулю. |
| He'd had an affair with a woman, which seemed to keep him occupied. | У него был роман с женщиной, который сдерживал его. |