| You wanted him broken, I broke him. | Вы хотели, чтобы я от него избавился. |
| It was only that night I understood what a crime it was to him - me leaving him. | Только в ту ночь я понял, каким преступлением был для него мой уход. |
| Inspector, I expelled him from this Temple, but a circle formed around him. | Инспектор, я изгнала его из этого храма, - но вокруг него образовалась группа людей. |
| Things got ugly when I told him that I was leaving him for Carlton. | Было ужасно, когда я ему сказала, что ухожу от него к Карлтону. |
| I fell in love with him when I heard him playing piano. | Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино. |
| Maybe by not letting him give you that, you're actually taking something away from him. | Может, не позволяя ему этого, вы на самом деле что-то отнимаете у него. |
| Make the whole thing feel prohibitive as you stare into him like you want him so. | Пусть всё кажется таким запретным, пока ты смотришь на него будто хочешь его так сильно. |
| And when you find him, put a bullet in him. | А когда вы найдете его, пустите в него пулю. |
| Very well, have him command his army to dance for him. | Очень хорошо, попросите его приказать своей армии танцевать для него. |
| I invited him home: she fell for him. | Я пригласил его к нам, и она влюбилась в него. |
| Look at him, I remember him more handsome. | Посмотри на него, Я помню папу более добрым. |
| I did it for him. I trusted him. | Я сделала это ради него, я доверяла ему. |
| I built a whole case against him, enough to put him away for three lifetimes. | Я построил дело против него, достаточное, чтобы упрятать его за решётку на три пожизненных срока. |
| The real test is when you don't hear anything at all from him and you still follow him. | Настоящее испытание, это когда ты вообще от него ничего не слышишь и по-прежнему следуешь за ним. |
| Says here he talked Muriel into selling him OxyContin for him and his 19-year-old girlfriend. | Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки. |
| Maybe he believes they're surrogates For a woman who cheated on him or rejected him. | Возможно, для него они олицетворяют женщину, изменившую ему или его отвергнувшую. |
| I like him and I wanted to do something nice for him. | Он мне нравится, и я хотела сделать что-то хорошее для него. |
| OK. Then ask him why people voted for him? | Хорошо, тогда спросите его, как же люди голосовали за него, что он стал президентом? |
| When I turned him, I had great hopes for him. | Когда я завербовал его, то возлагал на него большие надежды. |
| The dominant befriended him and gave him a place to belong. | Доминант подружился с ним и стал для него объектом поклонения. |
| Probably to show him proof of whatever it is she has against him. | Вероятно, чтобы показать доказательства, которые у неё есть против него. |
| I found him, so I will be responsible for him. | Я нашла его, и буду нести за него ответственность. |
| I can kneel behind him and you can push him over. | Я могу кинуться ему в ноги, а ты прыгай на него сзади. |
| We have to give him something or we'll get nothing from him. | Нам придется дать ему что-нибудь, иначе мы ничего от него не получим. |
| We rack up the pressure on him, hold him on remand... | Мы продолжим давить на него, оставим под стражей... |