Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
George Webb, a guy who takes care of all our guitars and amps, was sitting there and I told him I'd do a solo for him. Джордж Вебб, парень, который заботится обо всех наших гитарах и усилителях, сидел там, и я сказал ему, что сделаю соло для него.
One day the princess saw the Brahman on a boat and went to speak with him, but was shot by one of his magic arrows which made her fall in love with him. Однажды принцесса увидела брахмана на лодке и пошла с ним поговорить, но была застрелена одной из его магических стрел, которые заставили её в него влюбиться.
Compelled to abduct three teenage girls led by the wilful, observant Casey Cooke, Kevin reaches a war for survival among all of those contained within him, as well as everyone around him, as the walls between his compartments shatter. Вынужденный похитить трёх девочек-подростков, вместе с наблюдательной Кейси, Кевин ведёт войну за выживание среди всех, кто содержится в нём, а также всех вокруг него, поскольку стены между его сущностями разрушаются.
She tells him that if he tries to print anything that undermines Joseph's reputation as a writer, she will sue him. Она говорит ему, что если он напишет что-либо, что повредит репутации Джозефа, то она подаст на него в суд.
The guys who beat that false confession out him, who put him in prison. Люди, которые выбили из него ложное признание, которые засадили его.
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. Всё было сделано им, и без него не была бы сделана ни одна вещь из тех, что была сделана.
Please don't hand him any objects or take anything from him. Пожалуйста, ничего ему не давайте и ничего у него не берите.
I'm telling you, Dana, buy him today for half of what you pay for him tomorrow. Я знаю, что говорю, Дана, заплати за него сегодня в два раза меньше, чем ты заплатишь завтра.
You know, all I wanted was for him to meet a he finally did, and now I never see him. Ты знаешь, все, что я для него хотела, это что бы он повстречал замечательную девушку, и это наконец-то случилось и теперь я его совсем не вижу.
Everyone requires his sketches and his advice, invite him to expositions, elect him a member of various societies; they only pay a little money, but his glory grows. Вообще у него масса работы, все от него требуют эскизов, советов, приглашают на выставку, выбирают членом в разные общества, только денег мало платят, а слава его в Москве растет.
I really love him, and I was just so angry with him that he was with Amy, that I wanted to get back at them. Я правда его люблю, я просто злилась на него, за то, что он был с Эми, поэтому я захотела отомстить.
I thought it would be odd if you see him and then nobody's looking at him. Было бы странно, если бы он вышел, и на него никто не посмотрел.
So, if you find him, make sure Detective Hickman gets over there, unless you want him to have grounds for beating his arrest. Так что, если вы его найдете, убедитесь, что там будет детектив Хикмен, если только не хотите, чтобы у него были основания избежать ареста.
What did you feed him that makes him stink so bad? Чем вы его кормили, цто от него так воняет?
I just... I should be happy for him, and yet here I am, moving off to Japan just to get away from him. Я должна за него радоваться, а вместо этого я уезжаю в Японию только чтобы его не видеть.
Miguel thought that if people knew the real him, they'd think he was weak, turn their backs on him. Мигель думал, если бы люди знали его настоящего, они бы сочли его слабым, отвернулись бы от него.
I worked for him for 15 years, till he fired me, and I still can't fathom him. Я работаю на него уже 15 лет, и всё ещё мало, что о нём знаю.
You're fond of him, aren't you? - I would do anything for him. Ты любишь его? - Я сделаю для него все.
You are determined to ruin him, and make him the contempt of the world! Вы решили погубить его и навлечь на него всеобщее презрение!
On one condition - we go with you, and you help us wring a little something out of him before you hack him to bits. Но с условием: мы идем с тобой. и ты поможешь нам кое-что вытрясти из него, и это до того, как порвешь его на куски.
Guards, take him away and put things inside of him! Стража, уведите его и засуньте в него вещи!
I met him about a week before I met you and I fell in love with him. Я познакомилась с ним за неделю до тебя и влюбилась в него.
I turned him into a world-class Santa, and now I'm losing gigs to him? Я сделал его Сантой мирового уровня, и теперь я теряю халтуры из-за него?
Sara Saudkova - Jan Saudek's ex-girlfriend and manager I came across some of his photographs and later even pictures of him and I fell in love with him. Сара Саудкова - экс-пассия и менеджер Яна Саудека я наткнулся на его фотографии а потом и его карточки и влюбилась в него.
At the captain's signal, the mercenaries attack him... beat him with sticks, stones, bats until he... По сигналу капитана, на него налетают наемники... Бьют палками, камнями, дубинками, пока он не...