Yet time and again you've proved yourself willing to lay down your life for him. |
Но раз за разом ты доказываешь, что готов отдать за него жизнь. |
We have a good file on him. |
У нас на него хорошее досье. |
You're not working for him anymore. |
Вы больше на него не работаете. |
I have to ask him at least. |
Мне, по крайней мере, нужно у него спросить. |
I felt ashamed for myself and for him. |
Я почувствовала стыд... и за себя, и за него. |
And they really do a number on him. |
И они много для него сделали. |
I wanted him to have his citizenship. |
Я хотела, чтобы у него было гражданство. |
He's in cardiac arrest, we will lose him. |
У него остановка сердца, мы его теряем. |
It still kills him that he doesn't have their approval. |
То, что у него нет их одобрения, убивает его. |
He killed him because he thinks he had the letters. |
Он убил его, потому что думал, что письма у него. |
See him in your father's own hand. |
Взгляни на него глазами своего отца. |
You know, that thing you're working on for him. |
Ты знаешь, та вещь, с которой вы работаете для него. |
But I could tell he was struggling to understand what was expected of him. |
Но, отмечу, он боролся за попытку понять, что от него требуется. |
We must skin him and go back to the plain. |
Мы должны снять с него шкуру и возвращаться на равнину. |
I need you to vote against him on this. |
Мне нужно, чтобы вы проголосовали против него. |
The evidence against him was all circumstantial. |
Все улики против него были косвенные. |
Don't you try and blame this on him. |
И не пытайся перевести все стрелки на него. |
I'd like to see him try. |
Но, думаю, поварской талант у него всё же есть. |
Know that we will do everything possible for him. |
Знайте, мы сделаем для него все возможное. |
And we need to get far away from him. |
И нужно от него убраться подальше. |
I love that pet rock my dad gave me because it was from him. |
Я любила камень в коробке, который отец подарил мне, потому что он был от него. |
You couldn't even imagine the things I do for him. |
Ты и не представляешь, что я для него делаю. |
Sacred Stan said there was no room for him. |
Пономарь сказал, что для него нет комнаты. |
The prior whose chalice was stolen testified against him. |
Приор, чей потир был украден, свидетельствовал против него. |
I want you to take that coffee and spill it on him... |
Я хочу что бы ты пролил этот кофе на него... |