Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully. |
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток. |
We were very worried about him this time last year. |
Мы очень беспокоились за него в это время в прошлом году. |
You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. |
Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой. |
It started out as flashes of a man yelling at him. |
Все началось с обрывочных воспоминаний о мужчине, который кричит на него. |
She told her husband she was bringing noah here tomorrow With or without him. |
Она сказала мужу, что привезет Ноа завтра с ним или без него. |
He said the older police knew to give him a wide berth. |
Он сказал, что старые полицейские держались от него подальше. |
You had no choice but to kill him. |
Со мной у него выбор был. |
I'll be back tonight, but if you have something on him, call me. |
Я вернусь вечером, но если у тебя есть что-то на него, позвони мне. |
For Derek Reston, that means giving him the chance to make it right. |
Для Дерека Рестона это означает, что у него есть шанс всё исправить. |
He kept making me drop pencils for him. |
Он все время заставлял бросать для него карандаши. |
And, boy, do I have a great scoop for him now. |
И теперь-то у меня есть для него сенсационная новость. |
You must learn how to treat women if you want to work for him. |
Ты должен научиться обращаться с женщинами, если хочешь продолжать на него работать. |
I just hated to see what was left of him go away so easy. |
Мне просто неприятно было видеть, с какой лёгкостью избавляются от того. что после него осталось. |
It's not like him to disappear. |
На него это не похоже, что он так исчез. |
So you would take his gun, not shoot him. |
Ну так надо было отнять у него пистолет, но не стрелять же. |
Knowing you're stuck with him. |
И от него никак нельзя отделаться. |
I'm trying to picture life without him. |
Я пытаюсь представить жизнь без него. |
I was planning a party for him. |
Тем хуже, я приготовил для него сюрприз. |
You think it was meant for him. |
Вы думаете, это что-то значило для него. |
She wrote a letter to the school complaining about him. |
Она написала в школу письмо с жалобой на него. |
But that basically just means I'm doing it for him. |
Но, по сути, делаю всё за него. |
Lois, you can't stay mad at him. |
Лоис, ты не можешь злится на него. |
And that gives him a choice. |
И тогда у него будет выбор. |
He had his best friend and tenant do it for him. |
Его лучший друг и арендатор сделала это за него. |
The situation even reached a point where the political authorities had muzzled him. |
Дело дошло до того, что политические власти надели на него намордник. |