| Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully. | Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток. |
| We were very worried about him this time last year. | Мы очень беспокоились за него в это время в прошлом году. |
| You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. | Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой. |
| It started out as flashes of a man yelling at him. | Все началось с обрывочных воспоминаний о мужчине, который кричит на него. |
| She told her husband she was bringing noah here tomorrow With or without him. | Она сказала мужу, что привезет Ноа завтра с ним или без него. |
| He said the older police knew to give him a wide berth. | Он сказал, что старые полицейские держались от него подальше. |
| You had no choice but to kill him. | Со мной у него выбор был. |
| I'll be back tonight, but if you have something on him, call me. | Я вернусь вечером, но если у тебя есть что-то на него, позвони мне. |
| For Derek Reston, that means giving him the chance to make it right. | Для Дерека Рестона это означает, что у него есть шанс всё исправить. |
| He kept making me drop pencils for him. | Он все время заставлял бросать для него карандаши. |
| And, boy, do I have a great scoop for him now. | И теперь-то у меня есть для него сенсационная новость. |
| You must learn how to treat women if you want to work for him. | Ты должен научиться обращаться с женщинами, если хочешь продолжать на него работать. |
| I just hated to see what was left of him go away so easy. | Мне просто неприятно было видеть, с какой лёгкостью избавляются от того. что после него осталось. |
| It's not like him to disappear. | На него это не похоже, что он так исчез. |
| So you would take his gun, not shoot him. | Ну так надо было отнять у него пистолет, но не стрелять же. |
| Knowing you're stuck with him. | И от него никак нельзя отделаться. |
| I'm trying to picture life without him. | Я пытаюсь представить жизнь без него. |
| I was planning a party for him. | Тем хуже, я приготовил для него сюрприз. |
| You think it was meant for him. | Вы думаете, это что-то значило для него. |
| She wrote a letter to the school complaining about him. | Она написала в школу письмо с жалобой на него. |
| But that basically just means I'm doing it for him. | Но, по сути, делаю всё за него. |
| Lois, you can't stay mad at him. | Лоис, ты не можешь злится на него. |
| And that gives him a choice. | И тогда у него будет выбор. |
| He had his best friend and tenant do it for him. | Его лучший друг и арендатор сделала это за него. |
| The situation even reached a point where the political authorities had muzzled him. | Дело дошло до того, что политические власти надели на него намордник. |