So you're, like, in love with him. |
То есть ты типа влюблен в него. |
That you gave him the stink eye. |
Что ты на него не так посмотрел. |
Good, 'cause I'm sick of him. |
Это хорошо, потому что меня уже тошнит от него. |
The emotional trauma must have been too intense for him. |
Эмоциональная травма должна быть очень тяжкой для него. |
It's preferable to him dying of an infection. |
Для него предпочтительнее умереть от инфекции. |
Look at him - watching, learning... absorbing. |
Смотрите на него - наблюдение, обучение... поглощение. |
The French must have made pâté of him. |
Французы, должно быть, сделали из него паштет. |
It's in the studio behind him. |
Это находится в студии, позади него. |
I think she's trying to get that movie from him. |
Я думаю, что она пытается получить тот фильм от него... |
Your father asked me... to do some research for him. |
Твой отец попросил меня... сделать некоторое исследование для него. |
It would mean a lot to him. |
Это бы для него очень много значило. |
I never said anything against him. |
Я никогда ничего не говорил против него. |
Maybe if Roosevelt comes by, they'll take me to see him. |
Может, если приедет Рузвельт, я смогу посмотреть на него. |
I'm going to marry him in two months. |
Через 2 месяца я выхожу за на него замуж. |
He'll have you to keep him... squared around. |
У него есть ты, и ты будешь держать его... подальше от тюрьмы. |
I think she was very much in love with him. |
Мне кажется, она была влюблена в него. |
I see why you put the mask on him. |
Теперь мне ясно, почему вы одели на него маску. |
And I teach my son never to let people just take things from him. |
А я учил сына не позволять другим красть у него вещи. |
So if you're taking another crack at him, I want in. |
И если Вы опять решите устроить на него охоту, я хочу участвовать. |
Captain Williams, best of the best, couldn't live without him. |
Капитан Уильямс, лучший из лучших, жить без него не могу. |
It's really good for him, you know, to see his dad. |
Это очень хорошо для него - встречаться с отцом. |
I just sat there and I looked at him. |
Я сидел неподвижно, глядя на него. |
Well... you made a big impression on him. |
Ну, ты произвел на него большое впечатление. |
You could learn a lesson from him. |
Ты должен кое-чему научиться у него. |
By the way, it's not just your family that stresses him out. |
Кстати, у него стресс не только из-за твоей семьи. |