| So you're, like, in love with him. | То есть ты типа влюблен в него. |
| That you gave him the stink eye. | Что ты на него не так посмотрел. |
| Good, 'cause I'm sick of him. | Это хорошо, потому что меня уже тошнит от него. |
| The emotional trauma must have been too intense for him. | Эмоциональная травма должна быть очень тяжкой для него. |
| It's preferable to him dying of an infection. | Для него предпочтительнее умереть от инфекции. |
| Look at him - watching, learning... absorbing. | Смотрите на него - наблюдение, обучение... поглощение. |
| The French must have made pâté of him. | Французы, должно быть, сделали из него паштет. |
| It's in the studio behind him. | Это находится в студии, позади него. |
| I think she's trying to get that movie from him. | Я думаю, что она пытается получить тот фильм от него... |
| Your father asked me... to do some research for him. | Твой отец попросил меня... сделать некоторое исследование для него. |
| It would mean a lot to him. | Это бы для него очень много значило. |
| I never said anything against him. | Я никогда ничего не говорил против него. |
| Maybe if Roosevelt comes by, they'll take me to see him. | Может, если приедет Рузвельт, я смогу посмотреть на него. |
| I'm going to marry him in two months. | Через 2 месяца я выхожу за на него замуж. |
| He'll have you to keep him... squared around. | У него есть ты, и ты будешь держать его... подальше от тюрьмы. |
| I think she was very much in love with him. | Мне кажется, она была влюблена в него. |
| I see why you put the mask on him. | Теперь мне ясно, почему вы одели на него маску. |
| And I teach my son never to let people just take things from him. | А я учил сына не позволять другим красть у него вещи. |
| So if you're taking another crack at him, I want in. | И если Вы опять решите устроить на него охоту, я хочу участвовать. |
| Captain Williams, best of the best, couldn't live without him. | Капитан Уильямс, лучший из лучших, жить без него не могу. |
| It's really good for him, you know, to see his dad. | Это очень хорошо для него - встречаться с отцом. |
| I just sat there and I looked at him. | Я сидел неподвижно, глядя на него. |
| Well... you made a big impression on him. | Ну, ты произвел на него большое впечатление. |
| You could learn a lesson from him. | Ты должен кое-чему научиться у него. |
| By the way, it's not just your family that stresses him out. | Кстати, у него стресс не только из-за твоей семьи. |