| He couldn't even look at him, and now he's fighting for him. | Даже смотреть на него не мог, а теперь он за него дерется. |
| When our guest shows up looking for Sam, we'll claim ignorance, tag him, and send him on his way. | Когда наш гость появится и будет искать Сэма, мы сделаем вид, что ничего не знаем, повесим на него жучок и отправим восвояси. |
| Or I could just go in there, show him how awesome I am, no thanks to him, meet my half-brother... | Или я просто пойду туда, покажу отцу, каким крутым я без него вырос, познакомлюсь со своим сводным братом... |
| I've had a crush on him since I pitched him Jagermeister at Savannah's kitchen. | Я на него запала еще когда представляла ему Егермейстер в "Кухне Саванны". |
| Harrison told me about the heroin that Stevie found on him and that Henry leaned on him. | Харрисон рассказал мне про героин, который нашла у него Стиви, и про то, что ему посоветовал Генри. |
| It took him down a completely different path that neither Ben or I wanted him to go. | Это заставило его идти совсем другим путем, не таким, который он сам или я для него хотел. |
| Knowing that Bruno Hamel has him prisoner, we not only approve, we urge him on. | Зная, что Бруно Хемель взял его в заложники мы не только одобряем, но и переживаем за него. |
| I need you to look at him, all of him... and understand there is no mystery. | Посмотри на него... целиком... и пойми, там нет никакой тайны. |
| If Michael J. Fox endorses him, then I'll vote for him. | Если с ним Майкл Джей Фокс, я сам за него проголосую. |
| He bumps into him on purpose and shoots him with a tiny dart of lethal poison called succinylcholine, induces a heart attack. | Он специально сталкивается с ним и стреляет в него крошечным дротиком со смертельным ядом, который называется сукцинилхолин и вызывает сердечный приступ. |
| Just because I held a gun to him doesn't mean I shot him. | То, что я навела на него пистолет, еще не значит, что я его застрелила. |
| I let him know the opportunity was there but I never put pressure on him. | Я дала ему знать, что у него есть шанс но, конечно же, я никогда не давила на него. |
| Going to take him up to Key Biscayne, get the whole story out of him. | Собираются везти его в Ки Бискейн, вытянуть из него всё, что знает. |
| If you and I were to vouch for him to the authorities, I'm sure we could get him away from that place. | Если мы с вами поручимся за него перед властями, я уверена, что мы могли бы забрать его оттуда. |
| We just get her to talk about him, find out what his hobbies are, his habits... anything that can help us track him down. | Мы просто пригласим ее поговорить о нем, узнаем какие у него хобби, привычки... все, что поможет нам выследить его. |
| He knows you're onto him, shake him down. | Он знает что вы его пасете, вы на него наезжаете. |
| Y'all look to him and then you blame him when he's not perfect. | Вы рассчитываете на него, а потом обвиняете в том, что он не идеален. |
| We can still pull the data out of him, which will kill him. | Мы легко вытащим из него данные, но он этого не перенесёт. |
| I said to him that I was seeing someone else, just to get rid of him. | Я сказала, что у меня другой парень, просто, чтобы отвязаться от него. |
| The differences between his Universe and ours will take him time to comprehend, which will make it easier to track him. | Из-за различий между двумя вселенными у него уйдет какое-то время, чтобы сориентироваться, таким образом его будет легче выследить. |
| I know, but I just got a text from him, and then he told me to meet him here two hours ago. | Я знаю, но я получила смс от него, и затем он сказал мне встретиться с ним здесь, два часа назад. |
| After not hearing from him for weeks, he reaches out and asks me to meet him here. | Несколько недель от него не было вестей, потом он возник и попросил меня с ним встретиться. |
| I have a proposal for my father, one that will make him king again, and me after him. | У меня есть предложение для отца, благодаря ему он снова станет королем, и я после него. |
| I can beep him, you can ask him. | Я с ним свяжусь, спроси у него. |
| I met him a few years ago when I did some flowers for him at an event, and he found my background intriguing. | Я познакомилась с ним пару лет назад, когда готовила для него цветы по случаю какого-то события, и его заинтриговало мое прошлое. |