Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
He was proud that she wanted him and married him and all those kinds of things. Он гордился, что она хотела его, и что вышла за него, и всем прочим.
How many times did you insult him by telling him he had bad breath? Сколько раз ты оскорбляла его, говоря, что у него плохо пахнет изо рта?
I'd handcuffed him when I found him in the bar because he was belligerent, as you see in the video. Я надел на него наручники, когда нашел его в баре, потому что он был агрессивен как вы видите на видео.
We don't work for him, we work with him, like freelance. Мы работаем не на него, а с ним, как бы фрилансеры.
Of course I feel for him, but I think that we should make him go back, honor his commitment. Конечно, я переживаю за него, но я думаю, что мы должны вернуть его туда, он должен постоять за себя.
If you can't ask him for the divorce, get him to ask you. Если ты не можешь попросить у него развода, сделай так, чтобы его попросил у тебя он.
And then you're saying Cedrik's brother and his closest friends turned on him and murdered him? И тогда вы хотите сказать, что брат Седрика и его близкие друзья обратились против него и убили?
Miles asked me not to say anything but I haven't heard from him and I think something might have happened to him. Что? Майлз просил ничего не рассказывать, но я три дня не получал от него вестей и думаю, с ним могло что-то случиться.
You can't face him; you can't defeat him. Вам не выстоять против него, вам не победить его.
Mom and dad met him at a folk festival never got rid of him after that Родители встретили его на каком-то фестивале... и так и не смогли от него избавиться...
I was just taking a break when I saw this guy in a mask hit him with that, and then shove him in a car. У меня как раз был перерыв, когда я увидел, как парень в маске напал на него с этим и затащил его в машину.
It's his 16th birthday, and I don't have enough money to get him a car or even get him a name-brand cake. У него 16-летие, а у меня нет денег на машину или даже на именной торт.
In the end it was good she married him and not me. Yes, if she loved him. В итоге, хорошо, что она вышла за него, а не за меня.
When I left him he had a split lip and couple of dents in him... but he was just as much alive as you are. Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы.
You want me to look at him and listen to him? Ты хочешь, чтобы я и смотрел на него, и слушал?
One for him and another for him Один для него... и второй для него.
Well, he may know we have our sights on him, but we might just be ahead of him now. Даже если он понял, что мы его ищем, сейчас мы впереди него.
Faye Cohen knows someone who knows him, but she says, he had a serious depression when his wife left him. Фэй Коэн знакома кое с кем, кто его знает и говорит, что у него была сильная депрессия, когда жена его бросила.
If they had taken him, and he would've been scared, I couldn't be there to fix it for him. Если бы они его забрали, и он бы испугался, меня бы там не было, чтобы исправить это для него.
But if he plays along, if he does what I need him to, I'll have him free by tea-time. Но если он подыграет, сделает то, что мне от него нужно, я его освобожу к вечернему чаю.
He's got operatives, pros... with him, on him. У него везде агенты. Профи. С ним и вокруг него.
I wrote his papers, stole things for him from the other boys, gave him what little money I had, but nothing was ever enough. Я писал за него работы, крал для него вещи у других мальчишек, давал ему те немногие деньги, что у меня были, но этого было недостаточно.
This time I went in and I sat down across from him and I really watched him. На этот раз я зашел внутрь и сел напротив него и я наблюдал за ним.
With a little time, I could create a new identity for him, give him a fresh start in another country. Мне понадобится немного времени, чтобы создать для него новую личность, и он сможет начать новую жизнь в другой стране.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry. Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.