| He can't ask me to walk out and commit suicide for him. | Он не может меня попросить совершить самоубийство для него. |
| From the point of view of medicine, when the biological processes within him stop functioning. | С точки зрения медицины, когда биологические процессы внутри него прекращают функционировать. |
| That's why Mr. Muraoka gave up on him. | Поэтому Мураока махнул на него рукой. |
| There's no way the Akashi family could have known him. | Семья Акаси никоим образом про него не знала. |
| I borrowed from him. I couldn't pay it back. | Я занял у него денег и не смог расплатиться. |
| Now it comes to him with his lunch. | И вот кастрюля снова здесь - но теперь уже с обедом для него. |
| I think this cancer might be affecting him more than he thinks. | Думаю, моя болезнь повлияла на него больше. чем он думает. |
| I haven't touched him since he was a-a baby. | Я не дотрагивалась до него с тех пор, когда он был малышом. |
| When the pilot comes in with our food we must attack him. | Когда пилот войдет с едой для нас мы должны напасть на него. |
| They told him to work in the kitchen, if he has problems elsewhere. | Ему говорили поработать на кухне, если у него какие-то проблемы. |
| Non, it's important for him. | Нет, это важно для него. |
| Yes, but it's so unlike him. | Но это так непохоже на него. |
| Everyday was a torment to him. | Каждый день был для него мукой. |
| My dad said not to fly it without him. | Мой папа сказал, не запускать без него. |
| I didn't think Tina would fall in love with him. | Я не думала что Тина влюбится в него. |
| He spotted Huck in his surveillance van and attacked him. | Он увидел Гека в фургоне для слежки и напал на него. |
| What, you're ignoring him now? | Что, вы не обращая на него сейчас? |
| She met this amazing guy who was a client, and fell for him. | Она встретила этого парня, который был клиентом, и влюбилась в него. |
| I trust Carlos, and I believe him. I want to know more. | Я верю Карлосу, и хочу узнать от него еще. |
| My father doesn't let me cook for him much. | Мой отец не позволяет мне часто готовить для него. |
| I mean, the man means everything in the world to him. | Понимаете, отец для него... всё. |
| Somebody pulls a gun on you, I shoot him dead. | Кто-то в тебя целится - я стреляю в него. |
| No surprise you'd be angry with him. | Не удивительно, что вы рассержены на него. |
| Freddie wanted a better life for him. | Фредди хотел для него лучшей жизни. |
| Now you're selling the house, and all that's left of him is in this little box. | Теперь ты продаешь дом и все что, осталось от него в этой маленькой коробке. |