Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
I'll respect him and all the care that you've taken with him. Я буду уважать его и всё то, что ты в него вложил.
We'll just leave him here, and we'll send help back for him. Может просто оставим его здесь, и пришлём обратно помощь для него.
Stay with him, learn from him and you won't go far wrong. Держись его, учись у него и все у тебя будет хорошо.
His office tried calling him several times to let him know, and they didn't know where he was, either. Его офис пытался до него дозвониться и они также не знали где он был.
I try to hit him in the face, but I can't reach him because somebody's kicking my legs out from under me. Я стараюсь ударить его по лицу, но не могу достать до него потому что кто-то пнул по моим ногам и выбил их из под меня.
So I backed up to back off him, not back up over him. Так что я дала задний ход, чтобы съехать с него, а не переехать его еще раз.
I put him on a budget, and I don't want him compromising because of me. Я составила ему бюджет, и не хочу, чтобы из-за меня он из него выбился.
We stopped looking at him as a problem, and we started to look at him as an opportunity to improve. Мы перестали воспринимать его как проблему, мы начали смотреть на него как на возможность к совершенствованию.
But every time I turned around, I was lying for him... looking the other way... giving him an alibi. Каждый раз, когда меня допрашивали, я лгала ради него... делала вид, что ничего не замечаю... предоставляла ему алиби.
Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see. Возможно, если бы ты нарисовала для него, что видела, смогла бы помочь ему поверить в то, чего он не видит.
But this time we wouldn't be facing him alone, and we almost defeated him with help before. Но в этот раз мы не будем выступать против него в одиночку, и мы почти победили его, благодаря поддержке ранее.
It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world. А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира.
If I catch him, I'll skin him alive. Если мне удаться отсюда выбраться, я с него живьем спущу шкуру!
And you can still be with him, even marry him one day, but not now. И ты сможешь быть с ним, может, даже однажды выйти за него замуж, но не сейчас.
I had him on the floor, he was helpless, I could've kicked the stuffing out of him. Он лежал передо мной на полу, он был беспомощен, я бы могла вышибить из него дух.
Look at him, picture of him, on t'telly. Ты только взгляни на него, на его фото по телевизору.
Then I can speak to him first myself, alone, make him see sense, pave the way. Тогда я мог бы поговорить с ним сам и в одиночку донести до него смысл, указать путь.
I wasn't wound up by him and I didn't try and use threats to control him. Я не был на взводе из-за него и не пытался использовать угрозы, чтобы контролировать его.
I told him I wouldnt marry him. What? Я ему сказала, что не пойду за него.
I just cuffed him, I loaded him up, and that's it. Я надел на него наручники, погрузил в машину и всё.
It must have meant something to him for him to keep it. Это должно было что-то значить для него, раз он сохранил это.
Luckily, I held it down, kept him safe long enough for him to get a shot off. К счастью, я продержал его в безопасности достаточно долго для него, чтобы выстрелить.
What I've concealed from him is my intention to disappoint him should the Act fail to pass and my brother allowed to continue his work. Но я утаила от него своё намерение разочаровать его, если акт не примут и мой брат сможет продолжить работу.
You can abandon him or her, kill him or her, whatever. Можно убежать от него или неё, убить, что угодно.
Then on our own, we tail him to Brooklyn and sat on him practically a week. И еще по собственной инициативе мы следили за ним в Бруклине и практически всю неделю сидели у него на хвосте.