Yes, it was quite challenging for him. |
Да, это было довольно сложной задачей для него. |
It doesn't matter, I ignored him. |
Это неважно, я не обратил на него внимания. |
That arrest will end his career. Klingon Intelligence will turn their back on him and he will become an outcast. |
Этот арест положит конец его карьере, клингонская разведка отвернется от него и он станет изгоем. |
It may have been another agency targeting me through him. |
Это могло быть другое агентство, нацелившееся на меня через него. |
I don't kill nobody without him. |
Я никого не убиваю без него. |
I was crazy about him, because he believed in miracles. |
Я был от него без ума, потому что он верил в чудеса. |
You can put a hat on him with antlers. |
Можешь одеть на него шляпу с рогами. |
Here he comes, and let's not ambush him with a bunch of questions. |
Он идет, и давай не нападать на него с кучей вопросов. |
No, that girl is too advanced for him. |
Нет, эта девушка слишком продвинутая для него. |
Well, get away from him, just in case. |
Отойди от него на всякий случай. |
If we can't trust Jake, then I think we're stronger without him. |
Если мы не можем доверять Джейку, то, думаю, без него мы будем сильнее. |
I touched his hand by mistake, and then, the mirror behind him shattered. |
Я нечаянно прикоснулась к его руке, и позади него раскололось зеркало. |
In exchange for your testimony against him, you will not face charges. |
Если ты дашь показания против него, с тебя снимут обвинения. |
My father said he knew him in school and he was really bad news. |
Отец сказал, что знает его со школы, и от него было много неприятностей. |
You know, maybe if he had someone like you to pick him up when he was down... |
Знаешь, будь у него кто-то вроде тебя, чтобы поддерживать его в трудные времена... |
Interpol never pinned it on him, but we know he was the mastermind. |
Интерпол никогда не вешал это на него, но мы знаем, он был вдохновителем. |
Maybe Andre will be there, so you can throw yourself at him. |
Может Андре будет там, так что ты сможешь запрыгнуть на него. |
I hope to hear good things from him. |
Надеюсь, в последствии услышать от него только хорошее. |
The quills will affect her faster than him. |
Иглы подействуют на нее быстрее, чем на него. |
Ignore him, he's new to the game. |
Ќе обращайте на него внимани€, он новичок в этой игре. |
So somewhere between jealousy and distraction, I married him. |
В порыве ревности и в смятении я вышла за него. |
These are the only things I have left from him. |
От него ничего больше не осталось. |
You gave that boy wine, and you let him take the blame. |
Вы напоили мальчика вином и свалили вину на него. |
She thought he did it out of love, and she fell for him. |
Она думала, что он сделал это из-за любви, и запала на него. |
Everyone else is here except him. |
Все остальные здесь, кроме него. |