Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
Yes, it was quite challenging for him. Да, это было довольно сложной задачей для него.
It doesn't matter, I ignored him. Это неважно, я не обратил на него внимания.
That arrest will end his career. Klingon Intelligence will turn their back on him and he will become an outcast. Этот арест положит конец его карьере, клингонская разведка отвернется от него и он станет изгоем.
It may have been another agency targeting me through him. Это могло быть другое агентство, нацелившееся на меня через него.
I don't kill nobody without him. Я никого не убиваю без него.
I was crazy about him, because he believed in miracles. Я был от него без ума, потому что он верил в чудеса.
You can put a hat on him with antlers. Можешь одеть на него шляпу с рогами.
Here he comes, and let's not ambush him with a bunch of questions. Он идет, и давай не нападать на него с кучей вопросов.
No, that girl is too advanced for him. Нет, эта девушка слишком продвинутая для него.
Well, get away from him, just in case. Отойди от него на всякий случай.
If we can't trust Jake, then I think we're stronger without him. Если мы не можем доверять Джейку, то, думаю, без него мы будем сильнее.
I touched his hand by mistake, and then, the mirror behind him shattered. Я нечаянно прикоснулась к его руке, и позади него раскололось зеркало.
In exchange for your testimony against him, you will not face charges. Если ты дашь показания против него, с тебя снимут обвинения.
My father said he knew him in school and he was really bad news. Отец сказал, что знает его со школы, и от него было много неприятностей.
You know, maybe if he had someone like you to pick him up when he was down... Знаешь, будь у него кто-то вроде тебя, чтобы поддерживать его в трудные времена...
Interpol never pinned it on him, but we know he was the mastermind. Интерпол никогда не вешал это на него, но мы знаем, он был вдохновителем.
Maybe Andre will be there, so you can throw yourself at him. Может Андре будет там, так что ты сможешь запрыгнуть на него.
I hope to hear good things from him. Надеюсь, в последствии услышать от него только хорошее.
The quills will affect her faster than him. Иглы подействуют на нее быстрее, чем на него.
Ignore him, he's new to the game. Ќе обращайте на него внимани€, он новичок в этой игре.
So somewhere between jealousy and distraction, I married him. В порыве ревности и в смятении я вышла за него.
These are the only things I have left from him. От него ничего больше не осталось.
You gave that boy wine, and you let him take the blame. Вы напоили мальчика вином и свалили вину на него.
She thought he did it out of love, and she fell for him. Она думала, что он сделал это из-за любви, и запала на него.
Everyone else is here except him. Все остальные здесь, кроме него.