Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
I can't get away from him. Я не могу убежать от него.
You were right about him holding out. Ты был прав на счет него.
Borz worked for him for more than four months. Борз работал на него больше чем 4 месяца.
No wonder his dog turned on him. Неудивительно, что его собака на него напала.
You agreed to marry him if he could bring his sons around. Вы согласились выйти за него, если он разберется со своими сыновьями.
We assume he has an accomplice helping him on the outside. Мы полагаем, что за пределами тюрьмы у него есть сообщник.
Because of him, we move every few months. Из-за него мы второй месяц переезжаем с места на место.
I reckon we should squeeze him for double that. Думаю, мы должны выжать из него вдвое больше.
I can't find anything negative on him. Не могу найти ничего плохого про него.
You find the biggest kid in the playground... and you stand next to him. Находишь крепыша на игровой площадке... и становишься позади него.
It only means 200 bucks a pop to him. Для него это значит 200 баксов за раз.
Then let's get a better look at him. Тогда давай посмотрим на него поближе.
I have a priest, but we can't find him. Я нашел имя священника, но у нас небольшие проблемы с тем, как до него добраться.
He holds two dozen patents that made him some money. У него два десятка патентов на которых он заработал денег.
If he had his phone on him. Если у него был с собой телефон.
Until we understand what's inside him he's not going anywhere. Он никуда не отправится, пока мы не поймем, что у него внутри.
You have to believe in him, even though he's not acting like the perfect child. Ты должна верить в него, даже если он ведет себя не как идеальный ребенок.
Me, Kiera, Liber8, we're all here because of him. Меня, Киру, Освобождение, мы здесь из-за него.
Charlie is bad news and we should all stay away from him. Чарли - это проблемы и мы все должны держаться подальше от него.
You're supposed to stay away from him, too. От него ты тоже должен был держаться подальше.
Ever since he went dark, no one's heard from him. С тех пор как он ушел в подполье, про него никто не слышал.
I've turned him into a new man. Я сделал из него нового человека.
And you don't have to take orders from him anymore, Ward. Тебе не придется больше получать от него приказы, Уорд.
It'll take him awhile to find it. Это займёт у него некоторое время.
No one else knew anything... except him, of course. Полное замалчивание и тайна... только не для него, конечно.