Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
His brother came and helped him. Я даже не знала, что у него есть брат.
He said somebody attacked him and vanished. Он сказал, что кто-то на него напал и исчез.
Says you gave him a toothache. Говорил, у него от тебя зубы сводит.
You need to replace him with an even better one. Нам нужно заменить его на того, кто будет даже лучше него.
You'll soothe him when he's teething. Ты успокоишь его, когда у него будут резаться зубки.
Here's everything about him, groups and similar networks. Вот здесь у нас всё на него, его группу и подобные сети в этом районе.
Well, maybe Mom should marry him. Тогда, может, маме стоит выйти за него.
You guys think I shot him. Ребят, вы думаете, я в него стрелял.
William got to him before he could untrouble Haven again. Уильям добрался до него раньше, чем он хотел потревожить Хейвен снова.
But you can't marry him. Но ты не можешь выйти за него замуж.
I'm sorry that we shot him. Мне жаль, что нам пришлось в него стрелять.
She was obviously important to him. Она, очевидно, была для него кем-то важным в жизни.
Whoever attacked him should get a medal. Кто бы ни напал на него, должен получить за это медаль.
After I defended you against him. После того, как я защитила тебя от него.
He told everyone I attacked him. А рассказал всем, что это я на него напал.
Not as odd as him apparently. Не таких странных, как у него, видимо.
He said the hood harassed him last night. Он сказал, что тот, в капюшоне, напал на него вчера.
I think about leaving him, but... Я думала о том, чтобы уйти от него, но...
We should have shot him when we got there. Мы должны были выстрелить в него, когда добрались до туда.
Before you grabbed me off him. До того, как вы меня о него оттащили.
You used what he wanted against him. Ты использовал против него то, что он хотел получить.
And you are foolish enough to marry him. И вы так глупы, что решили выйти за него.
What I saw, you decked him. Что я видел, это ты налетел на него.
Nobody even looked at me... except for him. Никому не было дела, никто на меня даже не смотрел... кроме него.
Let's save him from himself. Правильно. Давай спустимся вниз и спасем его от него самого.