Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
Warwick and George will turn their armies on him and kill him. Уорик и Джордж направят солдатов против него и убьют.
Well, I need to find him before I can rid the world of him. Нужно найти его, прежде чем избавить мир от него.
He couldn't stand to see anything that belonged to him slip away from him. Он не смог смотреть, как от него ускользает то, что принадлежит ему.
You get him to do something normal without abusing him. Добейся от него чего-нибудь нормального без издевательств над ним.
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. And Joshua remains silent as they vented their rage against him. На этой фотографии его окружает враждебная толпа в трущобе. И Джошуа молчал, пока они выливали на него свою ярость.
Patient came in by ambulance, the registrar took one look at him and referred him up to us. Пациент поступил по скорой, в приёмном на него только посмотрели и сразу отправили к нам.
And just at the end, the guard tells him the door was meant only for him. А перед самой кончиной страж объявляет ему, что врата были назначены не для него одного.
We gave him a tour, fed him a steak, and talked about the team. Мы провели для него экскурсию, скормили ему стейк, и рассказали о команде.
I'd just get rid of him, send him home. Я бы избавился от него, отправил домой.
She disowned him the moment she saw him. Она отказалась от него, как только увидела.
Even breathing on him... puts him at risk. Даже дыхание на него может навредить.
You have to really love him to marry him. Ты должна на самом деле полюбить его, чтобы выйти за него замуж.
Or maybe expecting something from him would just make him feel pressured. Или может быть ожидание каких-то действий от него заставляют его чувствовать давление на себя.
Ask him... go ahead and ask him the next question. У него спросите... задайте ему другой вопрос.
Same advice - Just give Andy one nice moment that lets him know it's about him. Просто подарите Энди один приятный момент, чтобы он понял, что всё для него.
I just found myself clawing over him, literally running to get him. Я вцепился в него, буквально бегал за ним.
All we can do for him... is honor him with a minute's silence. Единственное, что мы можем для него сделать... это почтить его...
If I write him a letter, I'll be responsible for him. Он уголовник Если я подпишу его бумагу, я буду ответственна за него.
I'll apologize to him the next time I see him. Я попрошу у него прощения при следующей встрече.
The neighbours never complained about him, and the woman caretaker had a high opinion of him because he was quite handsome. Соседи на него никогда не жаловались, и консьержка была высокого мнения о нем, потому что он был довольно симпатичным.
I carried him off a city bus in respiratory distress and we intubated him. Я вытащил его из городского автобуса, у него было дыхательное расстройство, и мы его интубировали.
I'll clean him up, try to get some coffee in him. Я его протрезвлю, попробую влить в него пару кофе.
Bring him to me, we'll wring it from him. Найти его и живо ко мне! Узнаем всё у него.
Katarina lay watching him and held him from behind. Катарина лежала и смотрела на него и держала его сзади.
Look at him, Charlie. I love him when he's like that. Взгляни на него, Чарли Мне нравится, когда он такой.