Otherwise, all we're doing is reacting to him, and we needed him to react to us. |
Иначе мы лишь реагировали на него, а нам было нужно, чтобы он реагировал на нас. |
He had with him when I found him, |
Это было у него в руке. |
Remember daksha that if you try to impress your position upon him or if you anger him, maybe he'll never help you. |
Запомни, Дакша, что если ты попытаешься влиять на него с помощью своего положения, или если ты рассердишь его, возможно, он никогда тебе не поможет. |
He might be able to get him to trip up before he knows we're on to him. |
Возможно он собьет его с толку, и тот не сразу узнает, что мы вышли на него. |
And when you lost your temper with him, you were not being jealous, you were simply trying to prevent him from speaking to Sasha. |
А когда вы на него сорвались, дело было не в ревности, вы просто не хотели допустить, чтобы он говорил с Сашей. |
You told him you were writing about him? |
ы предупреждал, что будешь писать про него? |
You used to trap out cars for him, and you went to jail instead of ratting him out. |
Ты разбирал для него машины, ты сел в тюрьму, но не сдал его. |
So I put him on the ground in an effort to subdue him. |
Потом, я повалил его на землю, чтобы надеть на него наручники. |
And I told him he didn't understand Marty, and that even if he ended up in jail for life I would never regret marrying him. |
Я сказала Моррису, что он неправильно понял Марти, и что я буду с ним даже, если его посадят в тюрьму пожизненно, и никогда не пожалею, что вышла за него. |
He looked up and smiled at him like he knew him. |
Он смотрел на него и улыбался, как будто бы знал его раньше |
You won't get to him by threatening him. |
ы не добьЄшьс€ от него ничего угрозами. |
Don't know much about him, but we've had hits in South America of him using a phone we've linked to Odin. |
Не много знаю о нем, но мы натолкнулись на него в Южной Америке, он пользовался телефоном, который мы связали с Одином. |
You're with him, so you're playing him. |
Ты с ним, значит за него. |
Because I said that I was into him, and you both went for him anyway. |
Потому что я говорила, что влюблена в него, а вы обе везде за ним бегаете. |
So you had to get him - so you shot him? |
Значит ты должен был уговорить его... значит ты выстрелил в него? |
She said he was hitching a ride when a van picked him up, and that's the last she heard of him. |
Она сказала, что он голосовал на дороге, когда его подхватил грузовик, И это последние что она слышала от него. |
Could I get an accident policy for him without bothering him at all? |
Можно получить для него полис, но его не беспокоить? |
Let me deal with him. I will torture him and he will tell me his real name. |
Пусть эмир отдаст его мне, а я, при помощи пыток, узнаю у него настоящее имя. |
I could get him to wear a little Sherlock hat, Train him how to carry a little magnifying glass. |
Я мог бы надеть на него миниатюрную кепи как у Шерлока, научить его носить маленькую лупу. |
You've recruited for him, you've killed for him. |
Ты для него и вербовал, и убивал. |
Not just to protect you from him, but from whoever else is after him. |
Не только чтобы защитить тебя от него, но и от тех, кто на него охотится. |
HQ will get whatever else they can from him and dispose of him, and the world will be a tiny bit safer. |
Штаб вытянет из него всё, что можно, а потом от него избавятся, и мир станет чуть-чуть безопаснее. |
He's known to a select few, and those who know him well either work beside him or they're on his list. |
Он известен лишь нескольким избранным, и те, кто хорошо его знают, либо работают на него, либо находятся в списке его жертв. |
I love him. I'd do anything for him. |
Я люблю его, и сделаю для него что угодно |
He said you broke with him because he married my mother, that that's why you turned against him. |
Он сказал, что Вы порвали с ним, потому что он женился на моей матери. что это - то, почему Вы отвернулись от него. |