Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
Ask him if Tao-Tsay is still holding on Спроси у него, Тао-Тсай всё ещё держится?
I thought you were worried about him. Мне казалось, что ты переживаешь за него.
We won't get anything more out of him. Мы больше и слова из него не вытянем.
Billy and I are fine without him. Билли и я нормально живем без него.
Because the restaurant never leaves him any time for himself. Потому что из-за ресторана у него не остается времени для себя.
So I've been trying to make this as difficult on him as possible. Так что я попыталась сделать это Как можно более сложным для него.
You're becoming more like him by the day. Ты с каждым днём всё больше на него похожа.
When you come to my father, you may greet him thus. Можете приветствовать так моего отца, когда доберётесь до него.
Racing paid peanuts for him and he ended up being an extraordinary player. Расинг заплатила за него гроши, а он оказался... необычайным игроком.
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
Mr Grove walked straight past him yesterday. Мистер Гроув вчера прошёл прямо мимо него.
He says "my espresso" as if every bean was cultivated specifically for him. Он говорит "мой эспрессо", будто каждое зернышко было выращено специально для него.
If you get the chance, ask him if it's true that Joan Crawford had crabs. Если получится, спроси у него, правда ли, что у Джоан Кроуфорд были мандавошки.
Unless they got to him, too. Если только они и до него не добрались.
Well, maybe you should get further from him than just Santa Monica. Возможно тебе стоит уехать от него подальше, чем просто в Санта-Монику.
Just make sure my fiancee will never fall for him again. Посто убедиться, что моя невеста никогда больше в него не влюбится.
But what's scaring me is that you're changing into him. Но что меня пугает - ты превращаешься в него.
Please ask the guy with the gun to stop pointing it at him. Пожалуйста, попроси парня с пистолетом перестать целиться в него.
You're important to him... although apparently not enough to come himself. Ты для него много значишь... хотя явно не настолько, чтобы явиться самому.
I told Dexter I'd check this place out for him. Я сказала Декстеру, что схожу посмотрю для него дом.
Just say you flashed on him. Просто скажи, что у тебя была вспышка на него
Make sure you get a resume from him. Убедись, что получишь от него резюме.
Which means he would have got them from Rocket after we went to bloody see him. И это значит, что он достал их у Рокета, После того, как мы, черт подери, были у него.
I know how important it is to him. Я знаю, как для него это важно.
This kid plows right into him... and he doesn't even blink. Этот ребёнок врезался в него... и он даже не моргнул.