He sued for damages after some guy assaulted him. |
Он подал иск о взмещении ущерба к парню, который напал на него. |
He accuses her of turning them against him. |
Он обвиняет ее, что она настраивает их против него. |
Because it may still be affecting him. |
Потому что он все еще может повлияла на него. |
I'd do anything for him. |
Я готов ради него на все что угодно. |
She looked at him like he was an ape. |
Она смотрела на него, как если бы он был обезьяной. |
Draim employs telepaths to scan everyone who works for him. |
Дрейм нанимает телепатов, чтобы сканировать всех, кто на него работает. |
Or we could just ask him, weirdo. |
Или мы могли бы просто спросить у него, чудила. |
He wanted her to notice him. |
Он хочет, чтобы она обратила на него внимание. |
~ Nothing I ever did pleased him. |
Я ничего не сделал для него, чтоб порадовать его. |
So the victim gave him what he had. |
Итак, пострадавший отдал ему, что у него было. |
The few days that remain to him, you mean. |
Те несколько дней, которые у него останутся, вы хотите сказать. |
You boys were too fast for him. |
Вы, ребята, оказались чересчур прытки для него. |
They want to kill him before that happens. |
Они захотят избавиться от него до того, как это случится. |
Having a wife grounds him, I think. |
Имея такую жену, у него есть основания, я думаю. |
It might be tough on him to see me again. |
Это, должно быть, тяжело для него - увидеть меня снова. |
Two weeks after you escaped him, Miss Hill. |
Через две недели после того, как вы от него бежали, мисс Хилл. |
Says, we cannot do without him. |
Говорит, что мы не сможем обойтись без него. |
You asked him at court this morning. |
Вы спрашивали об этом у него утром в суде. |
Anyone could see that you fancied him. |
Любой бы заметил, как ты тащишься от него. |
Supervisor said nobody complained about him. |
Руководитель сказал, что никто не жаловался на него. |
Had collectors lining up to buy from him. |
Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь. |
No wonder Tibbs' wife left him. |
Не удивительно, что жена Тиббса ушла от него. |
No place for him in the heart. |
То, что в сердце нет места для него. |
So you got rid of him first. |
Таким образом ты избавилась от него в первую очередь. |
All we have against him is circumstantial evidence. |
Все, что у нас есть против него, это косвенные улики. |