| He sued for damages after some guy assaulted him. | Он подал иск о взмещении ущерба к парню, который напал на него. |
| He accuses her of turning them against him. | Он обвиняет ее, что она настраивает их против него. |
| Because it may still be affecting him. | Потому что он все еще может повлияла на него. |
| I'd do anything for him. | Я готов ради него на все что угодно. |
| She looked at him like he was an ape. | Она смотрела на него, как если бы он был обезьяной. |
| Draim employs telepaths to scan everyone who works for him. | Дрейм нанимает телепатов, чтобы сканировать всех, кто на него работает. |
| Or we could just ask him, weirdo. | Или мы могли бы просто спросить у него, чудила. |
| He wanted her to notice him. | Он хочет, чтобы она обратила на него внимание. |
| ~ Nothing I ever did pleased him. | Я ничего не сделал для него, чтоб порадовать его. |
| So the victim gave him what he had. | Итак, пострадавший отдал ему, что у него было. |
| The few days that remain to him, you mean. | Те несколько дней, которые у него останутся, вы хотите сказать. |
| You boys were too fast for him. | Вы, ребята, оказались чересчур прытки для него. |
| They want to kill him before that happens. | Они захотят избавиться от него до того, как это случится. |
| Having a wife grounds him, I think. | Имея такую жену, у него есть основания, я думаю. |
| It might be tough on him to see me again. | Это, должно быть, тяжело для него - увидеть меня снова. |
| Two weeks after you escaped him, Miss Hill. | Через две недели после того, как вы от него бежали, мисс Хилл. |
| Says, we cannot do without him. | Говорит, что мы не сможем обойтись без него. |
| You asked him at court this morning. | Вы спрашивали об этом у него утром в суде. |
| Anyone could see that you fancied him. | Любой бы заметил, как ты тащишься от него. |
| Supervisor said nobody complained about him. | Руководитель сказал, что никто не жаловался на него. |
| Had collectors lining up to buy from him. | Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь. |
| No wonder Tibbs' wife left him. | Не удивительно, что жена Тиббса ушла от него. |
| No place for him in the heart. | То, что в сердце нет места для него. |
| So you got rid of him first. | Таким образом ты избавилась от него в первую очередь. |
| All we have against him is circumstantial evidence. | Все, что у нас есть против него, это косвенные улики. |