Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
I was nothing but a genetic container to him. Я была всего лишь хранителем генетического материала для него.
All the years that I wasted with Angelo... being mad at him. Все те года, которые я потеряла с Анждело... злясь на него.
So we need to predict which one is most likely him. Значит нам нужно определить кто больше на него похож.
You get your enemy flinching, you'll never have to hit him hard again. Ваш противник отступит, вам больше не придется нападать так сильно на него снова.
Dwight asked me to move in with him, as I expected he would. Дуайт попросил меня переехать к нему, чего я от него и ожидала.
I want to give it to him. Я хочу это сделать для него.
I don't know how you can stand here and sit and say that about him. Не знаю, как вы можете тут быть и говорить такое про него.
It's never been anything but personal with him. Для него это всегда было личным.
You can't be here when they find him. Тебя не должно быть здесь, когда они него найдут.
It was the virus that I.T. Kevin made for him. При помощи вируса, который айтишник Кевин сделал для него.
I've had a crush on him since freshman orientation. Я запал на него с первого ориентационного курса.
Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids. Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды.
Somebody real had to vouch for him. Кто-то должен был поручиться за него.
He's got some kind of connection to these people, something that could expose him. У него была какая-то связь с этими людьми, что-то, что могло вывести на него.
If you're just hiding from him, he's one of the nicest people... Ты просто прятался от него, а он один из милейших людей...
I had such a crush on him in high school. Я была по уши влюблена в него в школе.
Plus, he knows no one will bid on him. А ещё он знает, что никто не станет за него торговаться.
Well, I think Mark's father had a huge influence on him. Ну, я думаю отец Марка имеет на него огромное влияние.
It seems that she has some inexplicable weakness for him. Кажется, что она для него какая-та необъяснимая слабость.
And I imagine I'm looking straight at him. Я предполагаю Я смотрю прямо на него.
Look at him, just waving that thing around. Посмотрите на него, размахивает этой штукой.
I wish there was something we could do for him. Я думаю, мы могли бы сделать что-то для него.
He's fair smitten with him. Он в совершеннейшем восторге от него.
I put out an investigative alert on him. Я разослал на него ориентировку по постам.
I told him it was sewer gas and that he was hallucinating. Я сказал ему, что это были канализационные газы, и у него была галлюцинация.