Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
You can't work for him. Ты не можешь на него работать.
I just can't be too upset with him 'cause I'm kind o. Я просто не могу слишком расстраиваться из-за него, потому что я горжусь им.
He worships my husband, Mr. Brodie, and without him... Он боготворит моего мужа, мистер Броуди, и без него...
With him by our side, we won't have to. Без него на нашей стороне нам точно не справиться.
My uncle has poisoned his mind or used some magic against him. Мой дядя затуманил его разум или использовал против него магию.
You're going to convince them they'll feel better about voting for you over him. Ты собираешься убедить их, что приятнее голосовать за тебя, чем за него.
It took him a short while to learn how to deal with it. Это заняло время у него, чтобы понять как разобраться с этим.
I feel so... Distant from him. Я чувствую себя таким далёким от него.
Because I've been worried about him. Потому что я за него переживаю.
It was just hard for me to watch him. Мне было тяжело смотреть на него.
You say it was hard for you to watch him. Вы сказали, что вам было тяжело смотреть на него.
What it felt like to watch him. Что вы чувствуете, когда смотрите на него.
Now she's staying with him full-time, Won't answer my calls. Теперь она постоянно живёт у него, и не отвечает на звонки.
And she knew this when she married him. Она это знала, и всё равно вышла за него.
It took everything I had to muster the courage just to walk past him. Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него.
I'm just concerned because I just got a message from him. Я беспокоюсь, потому что получил сообщение от него.
Donnelly was spending a lot of time on him. Доннелли тратил на него много времени.
I have a fairly graphic idea of your plans for him. Я весьма отчетливо представляю себе твои на него планы.
We've got lots of pages f or him. Правда? Что ж, у нас для него много чего есть.
Perhaps the devil's entered into him. Может быть, в него вселился дьявол.
There are things you can do for him other than toss your life away. Могли бы сделать для него более разумно, чем жертвовать собственной жизнью.
It's all been about him and her. Все вертелось вокруг него и нее.
Because... yesterday morning, before you turned up... he asked me to marry him. Потому что... вчера утром, перед твоим приходом, он попросил меня выйти за него.
~ You don't want to marry him. Ты же не хочешь за него замуж.
The poor kid... all that pressure I put on him. Бедный ребенок, я слишком давил на него.