| You can't work for him. | Ты не можешь на него работать. |
| I just can't be too upset with him 'cause I'm kind o. | Я просто не могу слишком расстраиваться из-за него, потому что я горжусь им. |
| He worships my husband, Mr. Brodie, and without him... | Он боготворит моего мужа, мистер Броуди, и без него... |
| With him by our side, we won't have to. | Без него на нашей стороне нам точно не справиться. |
| My uncle has poisoned his mind or used some magic against him. | Мой дядя затуманил его разум или использовал против него магию. |
| You're going to convince them they'll feel better about voting for you over him. | Ты собираешься убедить их, что приятнее голосовать за тебя, чем за него. |
| It took him a short while to learn how to deal with it. | Это заняло время у него, чтобы понять как разобраться с этим. |
| I feel so... Distant from him. | Я чувствую себя таким далёким от него. |
| Because I've been worried about him. | Потому что я за него переживаю. |
| It was just hard for me to watch him. | Мне было тяжело смотреть на него. |
| You say it was hard for you to watch him. | Вы сказали, что вам было тяжело смотреть на него. |
| What it felt like to watch him. | Что вы чувствуете, когда смотрите на него. |
| Now she's staying with him full-time, Won't answer my calls. | Теперь она постоянно живёт у него, и не отвечает на звонки. |
| And she knew this when she married him. | Она это знала, и всё равно вышла за него. |
| It took everything I had to muster the courage just to walk past him. | Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него. |
| I'm just concerned because I just got a message from him. | Я беспокоюсь, потому что получил сообщение от него. |
| Donnelly was spending a lot of time on him. | Доннелли тратил на него много времени. |
| I have a fairly graphic idea of your plans for him. | Я весьма отчетливо представляю себе твои на него планы. |
| We've got lots of pages f or him. | Правда? Что ж, у нас для него много чего есть. |
| Perhaps the devil's entered into him. | Может быть, в него вселился дьявол. |
| There are things you can do for him other than toss your life away. | Могли бы сделать для него более разумно, чем жертвовать собственной жизнью. |
| It's all been about him and her. | Все вертелось вокруг него и нее. |
| Because... yesterday morning, before you turned up... he asked me to marry him. | Потому что... вчера утром, перед твоим приходом, он попросил меня выйти за него. |
| ~ You don't want to marry him. | Ты же не хочешь за него замуж. |
| The poor kid... all that pressure I put on him. | Бедный ребенок, я слишком давил на него. |