Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
Need to find out who he has working for him. Необходимо выяснить, кто работает на него.
Mary's just taken three quid off him. Мэри только что выиграла у него З фунта.
It looked like Justine was trying to get away from him. Похоже, что Джастин пыталась сбежать от него.
Mostly because none of them would be working without him. Возможно потому, что без него все останутся без работы.
It's hard for him when I'm working and he's not. Для него тяжело, когда я работаю, а он нет.
Unfortunately for him, by that time, I was myself wrestling with my own far less metaphorical addictions. К несчастью для него, к тому времени я сам боролся с моими гораздо менее метафоричными зависимостями.
You must be learning a great deal from him. Вы, должно быть, многому у него учитесь.
Maybe this is all too much pressure for him. Может это все слишком тяжело для него.
Well, she must have testified against him to get a reduced sentence. Она должно быть свидетельствовала против него, чтобы смягчить приговор.
Look, Vince counted on me to protect him, even from himself. Послушайте, Винс рассчитывал на мою защиту, даже от него самого.
At last, I'll try to escape from him. Ну, в конце концов, я постараюсь от него избавиться.
You help a dying man, shoot for him. Стреляют вместо него - вот что подсказывает логика.
Of course, I would not let that attacked him. Конечно, я бы не позволил, чтобы на него напали.
If somewhere something exploded, suspicion always falls on him. Если где-то что-то взрывалось, подозрение всегда падало на него.
He forced himself to believe in something that did not betray anyone, As someone else spoke up before him. Он заставил поверить себя в то, что никого не предавал, так как кто-то другой заговорил раньше него.
He noticed that something within him was changing. Он стал замечать, как внутри него что-то менялось.
Ask him whether it's true. Спросите у него, коли я неправ.
He said I'd have to play for him. Он сказал чтобы я пел вместо него.
I know you care for him. Я знаю, ты переживаешь за него.
Or what's left of him. Или то, что от него останется.
(Emil) I believe in him. (ЭМИЛЬ) Я в него верю.
I even refused to deliver stuff for him. Я даже отказывался поставлять товар для него.
I think we got him, Chief. Думаю, мы вытянем из него всю информацию.
I think it'd be better if I surprise him. Пусть это будет для него сюрпризом.
Corrado saw a fellow running in the garden, and fired at him. Коррадо увидел кого-то, убегающего через сад, и выстрелил в него.