| Hopefully we'll be able to get some answers from him soon. | Надеюсь, вскоре мы получим от него ответы. |
| He knew how much you looked like him. | Он знал как ты на него похож. |
| And she keeps wanting to label him with anxiety issues. | Она продолжает вешать на него ярлык "проблемы спокойствия". |
| Then Brigham fired back with a countersuit claiming that Chapman attacked him. | Потом Бригэм подал встречный иск утверждая, что Чапман на него напал. |
| Given the chance, I'd have killed him. | Если бы я добрался до него до моего отъезда, я бы его убил. |
| I thought my life would be a lot more bearable without him. | Я подумал, что без него моя жизнь могла бы стать куда легче. |
| At least you knew Amin before you married him. | Ты хотя бы была знакома с Амином прежде чем вышла за него замуж. |
| Don't be mad at him, please. | Пожалуйста, не злись на него. |
| So much that she had to start pretending to be him. | Да так сильно, что ей пришлось начать выдавал себя за него. |
| I had some questions for him. | У меня было пару вопросов для него. |
| But in exchange, I did things for him. | Но в обмен, я делал для него кое-что. |
| That the drugs you gave me came from him. | Лекарства, что ты дал, от него. |
| But I wouldn't ask him now. | Но я бы не узнавала у него сейчас. |
| And left unattended, I will end up doing him like a crossword, and I will regret it. | Если меня оставить без присмотра, закончится все тем, что я у него на шее повисну как елочная гирлянда, а потом буду об этом жалеть. |
| I worry about him when I'm not around. | Я беспокоюсь за него, когда меня нет рядом. |
| No, but the execution certainly gave him an upper hand. | Нет, зато исполнение у него на высшем уровне. |
| If the papers don't clear or the plane runs out of fuel, you execute him. | Если документы не в порядке или в самолете закончится горючее, ты избавишься от него. |
| I'm doing this for him, too. | Я делаю это и ради него тоже. |
| She believes in him too much. | Она слишком сильно в него верит. |
| Kate, don't waste the rest of your life with him. | Кейт, не трать остаток жизни на него. |
| You know what it meant to him. | Ты знаешь, что он для него значил. |
| Maybe what your stepfather was doing for him was working. | Может то, что твой отчим для него делал, шло ему на пользу. |
| Guess he had it in him. | Полагаю, у него хватило смелости. |
| He's bad for anyone who comes in contact with him. | От него плохо всем, кто с ним связывается. |
| So if we can find him, we might be able to get a confession. | Если найдём его - сможем добиться от него признания. |