Hopefully we'll be able to get some answers from him soon. |
Надеюсь, вскоре мы получим от него ответы. |
He knew how much you looked like him. |
Он знал как ты на него похож. |
And she keeps wanting to label him with anxiety issues. |
Она продолжает вешать на него ярлык "проблемы спокойствия". |
Then Brigham fired back with a countersuit claiming that Chapman attacked him. |
Потом Бригэм подал встречный иск утверждая, что Чапман на него напал. |
Given the chance, I'd have killed him. |
Если бы я добрался до него до моего отъезда, я бы его убил. |
I thought my life would be a lot more bearable without him. |
Я подумал, что без него моя жизнь могла бы стать куда легче. |
At least you knew Amin before you married him. |
Ты хотя бы была знакома с Амином прежде чем вышла за него замуж. |
Don't be mad at him, please. |
Пожалуйста, не злись на него. |
So much that she had to start pretending to be him. |
Да так сильно, что ей пришлось начать выдавал себя за него. |
I had some questions for him. |
У меня было пару вопросов для него. |
But in exchange, I did things for him. |
Но в обмен, я делал для него кое-что. |
That the drugs you gave me came from him. |
Лекарства, что ты дал, от него. |
But I wouldn't ask him now. |
Но я бы не узнавала у него сейчас. |
And left unattended, I will end up doing him like a crossword, and I will regret it. |
Если меня оставить без присмотра, закончится все тем, что я у него на шее повисну как елочная гирлянда, а потом буду об этом жалеть. |
I worry about him when I'm not around. |
Я беспокоюсь за него, когда меня нет рядом. |
No, but the execution certainly gave him an upper hand. |
Нет, зато исполнение у него на высшем уровне. |
If the papers don't clear or the plane runs out of fuel, you execute him. |
Если документы не в порядке или в самолете закончится горючее, ты избавишься от него. |
I'm doing this for him, too. |
Я делаю это и ради него тоже. |
She believes in him too much. |
Она слишком сильно в него верит. |
Kate, don't waste the rest of your life with him. |
Кейт, не трать остаток жизни на него. |
You know what it meant to him. |
Ты знаешь, что он для него значил. |
Maybe what your stepfather was doing for him was working. |
Может то, что твой отчим для него делал, шло ему на пользу. |
Guess he had it in him. |
Полагаю, у него хватило смелости. |
He's bad for anyone who comes in contact with him. |
От него плохо всем, кто с ним связывается. |
So if we can find him, we might be able to get a confession. |
Если найдём его - сможем добиться от него признания. |