We can't go up against him, we got no way to put him down. |
Мы не может пойти против него, у нас ничего, что его обезвредить. |
We use him to get what we need, then we dump him. |
Используем его, чтобы получить, что нужно, а потом избавимся от него. |
I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. |
Можем смотреть на него в упор и не узнаем. |
Instead, I could have buried him in a shoe box, there was so little left of him. |
Вместо этого, я мог похоронить его в коробке из-под туфель, настолько мало от него осталось. |
Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times. |
Джозеф, охраняй его и не своди с него глаз ни на секунду. |
Ask him what kind of dealings he's had with him? |
Выясни, какие у него с ним отношения. |
Mr. Parrish's wife cheated on him, so he was always checking to see if his kids looked like him. |
Жена мистера Пэрриша изменяла ему, поэтому он постоянно проверял похожи ли на него дети. |
Even if you gave him the money back, he'd still kill you just for inconvenience in him. |
Думаю, я бы сказал... что у него нет чувства юмора. |
I want you to go to him in France, get an order from him. |
Я хочу, что бы ты отправилась во Францию, за ним, чтобы получить бумагу от него. |
Maybe you'd better go after him if you don't want to lose him. |
Если не хочешь его потерять, держись за него. |
He tracked along the fringes, looking for the one who was once lost to him... but who now had given him his new sense of purpose. |
Он шел с краю, в поисках той, которую когда-то потерял, а теперь стала для него смыслом жизни. |
He lets me learn from him and shadow him. |
Он позволил мне учиться у него быть у него стажером. |
If you don't like him, nobody is going to make you marry him. |
Ведь если он тебе не понравится, никто не заставляет тебя за него выходить. |
The last I saw him, an Ultron was sitting on him. |
"Последнее, что я видел - как на него сел Ультрон". |
I tried to give him the benefit of the doubt, but something about him... |
Я пытался смотреть на него объективно, но что-то с ним не так... |
We were supposed to share him, then you had to go fall in love with him. |
Мы должны были делиться им - но тебе обязательно нужно было влюбиться в него. |
Add that to him saying, "This is my time," and the way those rich college girls looked at him. |
Добавим, что ему, говоря, "Это мое время", и как эти богатые девочки из колледжа смотрели на него. |
In fact, if he refuses, we'll descend upon him in force and cut him down. |
Если он будет сопротивляться, мы нападем на него и убьем. |
We are not asking you to marry him, just meet him, that's all. |
Мы не просим выходить за него, просто встреться с ним и все. |
Don't look at him like that, you'll make him uncomfortable. |
Роза, не смотри на него так, он чувствует себя неловко. |
Any pearls of wisdom for him, help him out? |
Какая-нибудь мудрость для него, чтобы помочь ему? |
I want you to stay away from him until we can get him some of red sap. |
Я хочу, чтобы ты держался подальше от него, пока мы не сможем достать ему немного этого..., этого красного сока. |
Of course you didn't kill him, 'cause that would make a martyr out of him. |
Конечно же, вы не стали убивать его, потому что так из него сделали бы мученика. |
I've never seen him again, but I know one day I'm going to marry him. |
Я никогда его больше не видела, но знаю, что однажды выйду за него замуж. |
If they get to him first, they'll kill him. |
Если они доберутся до него первыми, они убьют его. |