Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
I'm sorry, but suspension would be terrible for him. Простите, но отстранение от учебы было бы для него ужасным.
He's a showboater and you can't count on him. Он фигляр, вы не можете расчитывать на него.
I wanted to hear from him. Я хотела получить ответную реакцию от него.
I want to look at him under a bright light. Я хочу посмотреть на него при ярком освещении.
M. Cassetti, he could not speak French, which is why M. Macqueen worked for him. Мсье Кассетти не знал французского, поэтому-то на него работал м-р Маккуин.
All I did was throw coffee at him. Я всего лишь вылил на него кофе.
Then we need to find other evidence against him. Тогда мы должны найти против него другие улики.
At night, I'd lay awake watching him. Calm, peaceful, happy. Ночью, я лежала и не смыкая глаз смотрела на него безмятежного, спокойного, счастливого.
He has certain attributes that make him appealing. Поверь, есть у него кое-что, что делает его неимоверно притягательным.
Look at him. I mean, he's at his tipping point. Я имею в виду... у него свой переломный момент.
That's what we ask of him. Это все, что мы от него требуем.
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него.
I'm glad in a way I didn't have to testify against him now. Я даже рада, что не пришлось против него свидетельствовать.
His pride is more important to him than the money. Гордость для него важнее, чем деньги.
Maybe there's something else for him to do in London. Может, у него какие-то дела в Лондоне.
Look what I bring for him. Вот, что я для него достал.
I yelled at him this morning. Я накричал на него сегодня утром.
He had a girl go crazy on him. У него была девушка, которая сошла с ума от него.
I just hate keeping it from him. Мне не нравится утаивать это от него.
Somebody was always mad at him for something. Кто-нибудь всегда был зол на него.
You should be marrying him, Daisy. Вот за него вам и стоит выйти.
Well the operatives in this building depend on him to protect them. Хорошо, защита оперативников в этом здании возложена на него.
Unfortunately, the man who attacked him escaped. К сожалению, человек напавший на него, сбежал.
So the unsub drags Mark over here, then blitz attacks him from behind. Субъект притащил Марка сюда, напал на него сзади.
He was telling me that there's this spirit made of smoke that's hunting him down. И он рассказал мне, что есть какой-то демон, который охотится на него.