| At all times be above him, before him. | Помните, всё время будьте выше него и впереди него. |
| Someone clocks it, tracks him down and makes him give up Harvey. | Кто-то узнает об этом, выходит на него, заставляет его рассказать о Харви. |
| It blinds him to the dangers circling him. | Он ослепляет его к опасностям вокруг него. |
| We need to get him into surgery, find out what's happening inside him right now. | Надо поместить его в хирургию и понять, что происходит внутри него. |
| Ms. Hudson is concerned the winter has been unduly harsh on him, so she knitted him several turtle cozies. | Миссис Хадсон считает, что зима будет сильно суровой для него, и вот она связала ему несколько черепашьих чехольчиков. |
| I warned him that the fury of the Cheyenne nation would come down on him. | Я предупредил его что гнев народа шайенов падет на него. |
| She's married to him... and they fought for five years to keep him here. | Она вышла за него замуж... и вот уже пять лет они борются за то, чтобы его оставили в Англии. |
| They shot him and left him out in the street. | В него выстрелили и бросили на улице. |
| The more you struggle to save him the further from him you grow. | Чем больше ты будешь бороться, чтобы спасти его... Тем дальше от него ты становишься. |
| Anyway, this is where we found him - What was left of him. | В любом случае - вот где мы нашли его... то, что осталось от него. |
| We take him to a hospital he turns Bunch in for shooting him. | Мы отвезём его в больницу, он сдаст Банча за то, что тот стрелял в него. |
| If you can get anything on him, we'll bring him in as well. | Если нароешь что-нибудь на него, мы привлечем и его. |
| So someone was using him to spike Vaughn's food, and then got rid of him. | Итак. кто-то использовал его. чтоб отравить еду Вона, а затем избавился от него. |
| I sat him down, just put my arm around him. | Я посадил его, просто положил свою руку на него. |
| I pulled him aside that night after the reception, and I yelled at him. | Вечером после приема я отозвал его в сторону и накричал на него. |
| Ingrid did say that they took a package from him right before they shot him. | Ингрид сказала, что они отобрали у него пакет перед тем, как застрелить. |
| You didn't kill him, Because without him, you'd lose your muse. | Вы его не убивали, ведь без него вы лишились бы своей музы. |
| I told him sending you after him was my idea in the first place. | Я сказала, что твои нападки на него были моей идеей. |
| I'd en him here before but never bought anything from him. | Я и раньше его здесь видела, хотя ничего у него не покупала раньше. |
| He would have done anything for him, including letting him drive drunk. | Он бы сделал все для него, в том числе позволил бы сесть за руль пьяным. |
| And before you let him die, you should find him... and know that for yourself. | И прежде чем отказываться от него, ты должен понять его и разобраться в себе. |
| Robbins robbed a bank with another man, shot him and killed him right afterwards. | Роббинс ограбил банк с другим мужчиной, выстрелил в него и убил его сразу после этого. |
| The unsub bought it from him and then killed him so he couldn't talk. | Субъект купил зарин у него, а потом убил его, чтобы тот не проболтался. |
| Maybe I should get rid of him, spare him. | Может, мне стоило избавиться от него, пока не слишком поздно. |
| I saw you get him another one without charging him. | Я видел, как ты побежал и принёс ему другой не взяв с него плату. |