| Because to him actions speak louder than words. | Потому что для него дела важнее слов. |
| I know there is goodness in him. | Я знаю, что у него добрая душа. |
| There maybe a little less trust after you snapped at him | Возможно меньше доверия к тебе после того как ты наорал на него |
| So let me get my hooks into him. | Так дайте же мне до него добраться. |
| No, but I bet it makes a lot of sense to him. | Нет, но думаю, имеет смысл для него. |
| To him, she herself, is worthless. | Сама по себе она не представляла для него никакой ценности. |
| You're far too much man for him. | Ты для него была слишком мужеподобной. |
| They'd have never got him off it. | Он бы никогда с него не слезал. |
| He tells about a tenant who moves stealthily into the apartment above him. | У него есть рассказ о жильце, который однажды поселился в квартире наверху. |
| If you look inside him he has a heart of gold. | Внутри у него - золотое сердце. |
| He complained about this marriage the entire ride from Riverrun, and now look at him. | Всю дорогу от Риверрана он негодовал из-за женитьбы, а теперь только взгляни на него. |
| He cried when I took it away from him. | Он плакал, когда я отбирал ее у него. |
| And you must remain strong for him. | А ты должна быть сильной ради него. |
| But... under the circumstances - a special class would be the right place for him. | В этих обстоятельствах - специальный класс будет нужное место для него. |
| I used to work for him... | Я ведь и раньше работал на него. |
| I'm 4 months pregnant by him. | Я на 4-ом месяце беременности от него. |
| We hear from him maybe twice in a year. | Мы получаем открытки от него дважды в год. |
| What I'd like is for him to have a more depressing home. | Мне бы понравилось, если бы у него дом был более мрачным. |
| We know who's working for him, Artie. | И теперь мы знаем, кто на него работает, Арти. |
| Without him, it wouldn't have happened. | Без него этого бы не произошло. |
| And look at the costume I got him. | Смотрите, какой костюм я для него достал. |
| Nice for you, giving him the tour. | Экскурсия для него оказалась неплохим ходом для тебя. |
| So you spent your whole life trying to be better than him. | Значит, всю свою жизнь вы пытаетесь быть лучше него. |
| That's why she indoctrinated you to hate him. | Именно поэтому она настраивала вас против него. |
| Admiral frost bailed him out two hours ago. | Адмирал Фрост внес за него залог 2 часа назад. |