Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
To participate in a high-level partnership mission to Mauritania Участие в миссии партнеров высокого уровня в Мавританию
To attend high-level meetings with the Governments of Japan and Cambodia Участие в совещаниях высокого уровня с правительствами Японии и Камбоджи
To participate in the high-level seminar entitled "Covenants for Equality: Towards a Sustainable Future" Участие в семинаре высокого уровня по теме «Пакты в поддержку равноправия: шаг к построению стабильного
To participate in the high-level Policy Dialogue on Regional Cooperation and Inclusive Development in South and South-West Asia Участие в политическом диалоге высокого уровня по региональному сотрудничеству и инклюзивному развитию в Южной и Юго-Западной Азии
In addition, one high-level briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account. Кроме того, был проведен один брифинг высокого уровня для департаментов и управлений Центральных учреждений по вопросу подготовки бюджетных предложений для вспомогательного счета.
The Office also supported the visit of a high-level delegation of the Group of Seven Plus fragile States from 9 to 15 March 2014. Отделение также поддержало визит делегации высокого уровня Группы «7 плюс» (группа нестабильных государств), состоявшийся 9 - 15 марта 2014 года.
The successful conclusion of the high-level event "The Arms Trade Treaty: Towards Entry into Force" in September 2013 demonstrated that success in multilateral arms control was possible. Успешное проведение в сентябре 2013 года мероприятия высокого уровня на тему"Договор о торговле оружием: на пути к вступлению в силу" свидетельствует о том, что успех в области многостороннего контроля над вооружениями возможен.
Prepare well in advance for your presidencies and work closely with capitals on them, especially if there will be high-level events. Заранее подготовьтесь к вашему председательству и работайте в тесном контакте со столицами по этим вопросам, особенно если запланированы мероприятия высокого уровня.
In December 2013, UNHCR organized a high-level donor mission to visit the refugee camps, together with WFP and the United Nations Children's Fund. В декабре 2013 года УВКБ совместно с ВПП и Детским фондом Организации Объединенных Наций организовало донорскую миссию высокого уровня для посещения лагерей беженцев.
However, he is aware of many GEF projects reaching out to high-level government officials and legislators to sensitize them on climate change. Тем не менее ему известно, что многие проекты ГЭФ ориентированы на правительственных чиновников высокого уровня и законодателей с целью их ознакомления с проблемой изменения климата.
The forum was attended by high-level representatives from governments, IGOs and civil society and aimed at developing a vision for a climate-resilient future. В работе данного форума, цель которого заключалась в разработке концепции более устойчивого к изменению климата будущего, приняли участие представители правительств высокого уровня, МПО и гражданского общества.
2013 was the first in which UN-Women provided high-level gender expertise to the United Nations system for the majority of peace and security processes. В прошлом году эксперты высокого уровня по гендерной проблематике Структуры «ООН-женщины» впервые приняли участие в большинстве процессов системы Организации Объединенных Наций по вопросам мира и безопасности.
To that end, he engaged with leaders of the subregion and participated in several high-level preparatory meetings in Brazzaville initiated by Mr. Sassou Nguesso. Добиваясь этого шага, он контактировал с лидерами субрегиона и принял участие в нескольких подготовительных совещаниях высокого уровня, проведенных в Браззавиле по инициативе г-на Сассу-Нгессо.
UNIDO had also provided a useful analysis prior to the high-level forum of the current and future economic, social and political challenges facing Member States. ЮНИДО также перед проведением форума высокого уровня представила полезный аналитический обзор нынешних и будущих экономических, социальных и политических проблем, стоящих перед государствами-членами.
They decide locally which of the central warehouses to use on the basis of their past experience and high-level guidance available in the Supply Chain Manual. Решение о том, какие из центральных складов использовать, принимается на местном уровне на основе имеющегося опыта и рекомендаций высокого уровня, содержащихся в руководстве по организации снабжения.
Implement high-level controls for monitoring field activities, and review the existing accountability structures to ensure that the internal control framework is appropriate and operating. Внедрить контрольные механизмы высокого уровня для осуществления контроля за деятельностью на местах и пересмотреть существующие системы отчетности в целях обеспечения того, чтобы система внутреннего контроля была надлежащей и действующей.
The Committee expresses concern that the Secretariat does not currently provide reliable and consistent information on the number of high-level posts and personnel. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в настоящее время Секретариат не обеспечивает представления достоверной и согласованной информации о числе должностей высокого уровня и сотрудников на таких должностях.
Participation in high-level discussions: I have contributed to solutions at meetings of Heads of State and Government, ministers, ambassadors and senior representatives of international institutions. Участие в дискуссиях высокого уровня: я вносил свой вклад в принятие решений на встречах глав государств и правительств, министров, послов и высокопоставленных представителей международных учреждений.
Travel of 3 high-level panellists to participate in a 1-day panel in Geneva Поездки З участников дискуссионной группы высокого уровня в связи с участием в однодневном совещании в Женеве
Reduction in mission support staffing and better monitoring and controlling of expenses through establishment of high-level efficiency committee Сокращение численности персонала подразделений поддержки миссий и улучшение контроля за расходованием средств посредством учреждения комитета высокого уровня по вопросам экономии
(Number of high-level meetings with the participation of the Special Representative to raise awareness of child protection issues) (Число совещаний высокого уровня с участием Специального представителя, проводимых в целях повышения осведомленности о вопросах защиты детей)
The new hardware has proved to be less likely to fail, and it is more cost-effective to replace it than to maintain a high-level service agreement. Новое аппаратное обеспечение в меньшей степени подвержено сбоям в работе, и его более выгодно заменить, нежели заключать соглашение об обслуживании высокого уровня.
(A2.3) Present the findings of the target countries at a relevant high-level forum on sustainable development to share lessons learned among developing countries. (М2.3) представление странами осуществления проекта сделанных ими выводов на соответствующем форуме высокого уровня по вопросам устойчивого развития в целях обмена опытом между развивающимися странами.
Reduction in mission support staffing and better monitoring and controlling of expenses through establishment of a high-level efficiency committee Сокращение штатного расписания по компоненту поддержки миссии и обеспечению более эффективного наблюдения и контроля за расходами на основе создания комитета высокого уровня по обеспечению эффективности
A reduction in resources for experts would require a reduction in the number of high-level panel discussions, thus reducing the range of expert insight and knowledge provided to intergovernmental bodies. Сокращение расходов на экспертов потребует уменьшения числа дискуссионных форумов высокого уровня, что в свою очередь приведет к сокращению диапазона экспертных консультаций и рекомендаций, предоставляемых межправительственным органам.