All its sessions had attracted high-level participation, including from capitals. |
В ходе всех сессий Комиссии был отмечен высокий уровень участия, в том числе представителей из столиц. |
His high-level delegation was a reflection of the importance the Government attached to the elimination of all forms of racial discrimination. |
Высокий уровень возглавляемой им делегации - свидетельство важного значения, которое его правительство придает ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
That's some pretty high-level security for a personal laptop. |
Тут высокий уровень защиты для личного ноутбука. |
It is suggested that, in selecting candidates for the Bureau, governmental participants take into account the high-level nature of the Conference. |
Представляется целесообразным, чтобы при подборе кандидатов в члены Бюро правительственные участники приняли во внимание высокий уровень Конференции. |
It expresses its appreciation for the high-level and competent delegation of the State party and its openness in providing information. |
Он с признательностью отмечает высокий уровень и компетентность делегации государства-участника, а также ее готовность представить необходимую информацию. |
The high-level participation at this session to discuss various international issues is clear evidence of the General Assembly's importance. |
Высокий уровень представительства на данной сессии в рамках обсуждения различных международных вопросов является ярким подтверждением важности Генеральной Ассамблеи. |
In its Fourth Programming Cycle, UNDP provided high-level technical support to key sectors of the Territory. |
В своем четвертом программном цикле ПРООН обеспечила высокий уровень технической поддержки ключевым секторам территории. |
The Committee also appreciated the high-level delegation, which included representatives from the provinces. |
Комитет положительно отмечает также высокий уровень делегации, состав которой включал представителей провинций страны. |
The President noted the large number of participants and the high-level representation at the first funding meeting of the Executive Board. |
Председатель отметил большое число участников и высокий уровень представительства на первом совещании Исполнительного совета, посвященном вопросам финансирования. |
It notes with appreciation the high-level delegation which presented the report, indicating the importance attached by the State party to the Convention. |
Он с удовлетворением отмечает высокий уровень представившей доклад делегации, который свидетельствует о важном значении, придаваемом Конвенции государством-участником. |
An active approach by all Member States, supported by a broad media campaign and high-level representation, would ensure successful results. |
Активное участие в ней всех государств-членов с опорой на широкую кампанию в средствах массовой информации и высокий уровень представленности способствовали бы достижению успешных результатов. |
It would be beneficial, indeed essential, to ensure high-level participation at the Millennium Summit. |
З. Было бы целесообразно и, более того, существенно необходимо обеспечить высокий уровень участия во Встрече на высшем уровне, посвященной новому тысячелетию. |
Your high-level attendance of this meeting confirms our shared view of the timeliness of this engagement. |
Высокий уровень участия в этом заседании подтверждает наше общее мнение о его своевременности. |
The Chairman acknowledged the high-level of expertise of the speakers and commended the efforts invested in the preparation of the event. |
Председатель подтвердил высокий уровень профессионализма докладчиков и одобрил усилия по подготовке этого мероприятия. |
The high-level participation reflects the seriousness attached to the situation by the international community. |
Высокий уровень ее участников также свидетельствует о том серьезном значении, которое международное сообщество придает этой ситуации. |
The delegation underscored that UNFPA was recognized and appreciated by partners for the high-level technical expertise and professional commitment of its staff. |
Эта делегация подчеркнула, что партнеры ЮНФПА признают и высоко оценивают высокий уровень технических знаний и профессионализма его сотрудников. |
It secures the high-level aspirations, but more is required to guarantee delivery. |
Оно обеспечивает высокий уровень устремлений, но для гарантирования результатов требуется большее. |
Many delegations commended Andorra for its national report, its presentation and its high-level participation in the review. |
Многие делегации дали Андорре высокую оценку за ее национальный доклад, выступление и высокий уровень участников обзора. |
The high-level attendance at the meeting from Governments and civil society reflected the continued commitment of participants to an effective response to the pandemic. |
Высокий уровень представительства на заседании правительств и гражданского общества свидетельствовал о неизменной приверженности участников эффективному противодействию эпидемии. |
The extensive and high-level attendance had assured the Sierra Leone delegation that the consultation would be successful. |
Представительный и высокий уровень участия дает делегации Сьерра-Леоне все основания рассчитывать на то, что эта консультация увенчается успехом. |
During the period under review, the Registry maintained the high-level of effectiveness that makes its support essential to the proper functioning of the Court. |
В течение рассматриваемого периода Секретариат поддерживал высокий уровень эффективности, благодаря чему его помощь становится существенно важной для надлежащего функционирования Суда. |
It provides support for a number of languages and provides a high-level categorization of a broad range of products and services from a broad range of diverse industries. |
Она обеспечивает поддержку ряда языков и высокий уровень классификации широкого ассортимента товаров и услуг, производимых широким спектром отраслей различного профиля. |
The ability of the Board to engender high-level collaboration will depend on its ability to move from process and planning to action and oversight. |
Способность Совета обеспечить высокий уровень сотрудничества будет зависеть от его способности перейти от разработки и планирования к практическим действиям и надзору. |
Such high-level participation can be ascribed only to the recognition by Member States of the significant role which the Organization plays in the attainment of peace. |
Столь высокий уровень участия можно объяснить лишь признанием государств-членов той значительной роли, которую Организация играет в достижении мира. |
The Committee notes with appreciation the high-level delegation sent by the State party and expresses its satisfaction for the State party's self-critical approach in identifying a number of areas of concern. |
Комитет с благодарностью отмечает высокий уровень делегации, направленной государством-участником, и выражает свое удовлетворение по поводу самокритичного подхода государства-участника к определению ряда вызывающих обеспокоенность областей. |