Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокий уровень

Примеры в контексте "High-level - Высокий уровень"

Примеры: High-level - Высокий уровень
All its sessions had attracted high-level participation, including from capitals. В ходе всех сессий Комиссии был отмечен высокий уровень участия, в том числе представителей из столиц.
His high-level delegation was a reflection of the importance the Government attached to the elimination of all forms of racial discrimination. Высокий уровень возглавляемой им делегации - свидетельство важного значения, которое его правительство придает ликвидации всех форм расовой дискриминации.
That's some pretty high-level security for a personal laptop. Тут высокий уровень защиты для личного ноутбука.
It is suggested that, in selecting candidates for the Bureau, governmental participants take into account the high-level nature of the Conference. Представляется целесообразным, чтобы при подборе кандидатов в члены Бюро правительственные участники приняли во внимание высокий уровень Конференции.
It expresses its appreciation for the high-level and competent delegation of the State party and its openness in providing information. Он с признательностью отмечает высокий уровень и компетентность делегации государства-участника, а также ее готовность представить необходимую информацию.
The high-level participation at this session to discuss various international issues is clear evidence of the General Assembly's importance. Высокий уровень представительства на данной сессии в рамках обсуждения различных международных вопросов является ярким подтверждением важности Генеральной Ассамблеи.
In its Fourth Programming Cycle, UNDP provided high-level technical support to key sectors of the Territory. В своем четвертом программном цикле ПРООН обеспечила высокий уровень технической поддержки ключевым секторам территории.
The Committee also appreciated the high-level delegation, which included representatives from the provinces. Комитет положительно отмечает также высокий уровень делегации, состав которой включал представителей провинций страны.
The President noted the large number of participants and the high-level representation at the first funding meeting of the Executive Board. Председатель отметил большое число участников и высокий уровень представительства на первом совещании Исполнительного совета, посвященном вопросам финансирования.
It notes with appreciation the high-level delegation which presented the report, indicating the importance attached by the State party to the Convention. Он с удовлетворением отмечает высокий уровень представившей доклад делегации, который свидетельствует о важном значении, придаваемом Конвенции государством-участником.
An active approach by all Member States, supported by a broad media campaign and high-level representation, would ensure successful results. Активное участие в ней всех государств-членов с опорой на широкую кампанию в средствах массовой информации и высокий уровень представленности способствовали бы достижению успешных результатов.
It would be beneficial, indeed essential, to ensure high-level participation at the Millennium Summit. З. Было бы целесообразно и, более того, существенно необходимо обеспечить высокий уровень участия во Встрече на высшем уровне, посвященной новому тысячелетию.
Your high-level attendance of this meeting confirms our shared view of the timeliness of this engagement. Высокий уровень участия в этом заседании подтверждает наше общее мнение о его своевременности.
The Chairman acknowledged the high-level of expertise of the speakers and commended the efforts invested in the preparation of the event. Председатель подтвердил высокий уровень профессионализма докладчиков и одобрил усилия по подготовке этого мероприятия.
The high-level participation reflects the seriousness attached to the situation by the international community. Высокий уровень ее участников также свидетельствует о том серьезном значении, которое международное сообщество придает этой ситуации.
The delegation underscored that UNFPA was recognized and appreciated by partners for the high-level technical expertise and professional commitment of its staff. Эта делегация подчеркнула, что партнеры ЮНФПА признают и высоко оценивают высокий уровень технических знаний и профессионализма его сотрудников.
It secures the high-level aspirations, but more is required to guarantee delivery. Оно обеспечивает высокий уровень устремлений, но для гарантирования результатов требуется большее.
Many delegations commended Andorra for its national report, its presentation and its high-level participation in the review. Многие делегации дали Андорре высокую оценку за ее национальный доклад, выступление и высокий уровень участников обзора.
The high-level attendance at the meeting from Governments and civil society reflected the continued commitment of participants to an effective response to the pandemic. Высокий уровень представительства на заседании правительств и гражданского общества свидетельствовал о неизменной приверженности участников эффективному противодействию эпидемии.
The extensive and high-level attendance had assured the Sierra Leone delegation that the consultation would be successful. Представительный и высокий уровень участия дает делегации Сьерра-Леоне все основания рассчитывать на то, что эта консультация увенчается успехом.
During the period under review, the Registry maintained the high-level of effectiveness that makes its support essential to the proper functioning of the Court. В течение рассматриваемого периода Секретариат поддерживал высокий уровень эффективности, благодаря чему его помощь становится существенно важной для надлежащего функционирования Суда.
It provides support for a number of languages and provides a high-level categorization of a broad range of products and services from a broad range of diverse industries. Она обеспечивает поддержку ряда языков и высокий уровень классификации широкого ассортимента товаров и услуг, производимых широким спектром отраслей различного профиля.
The ability of the Board to engender high-level collaboration will depend on its ability to move from process and planning to action and oversight. Способность Совета обеспечить высокий уровень сотрудничества будет зависеть от его способности перейти от разработки и планирования к практическим действиям и надзору.
Such high-level participation can be ascribed only to the recognition by Member States of the significant role which the Organization plays in the attainment of peace. Столь высокий уровень участия можно объяснить лишь признанием государств-членов той значительной роли, которую Организация играет в достижении мира.
The Committee notes with appreciation the high-level delegation sent by the State party and expresses its satisfaction for the State party's self-critical approach in identifying a number of areas of concern. Комитет с благодарностью отмечает высокий уровень делегации, направленной государством-участником, и выражает свое удовлетворение по поводу самокритичного подхода государства-участника к определению ряда вызывающих обеспокоенность областей.