Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
We look forward to receiving the report of the high-level panel with regard to the Security Council. Мы ожидаем доклада группы высокого уровня в отношении Совета Безопасности.
Japan also supports the initiative of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities. Япония также поддерживает инициативу Генерального секретаря по созданию группы видных деятелей высокого уровня.
The delegation pointed out that China had engaged in three rounds of high-level consultations with the United States regarding the content of the programme. Делегация указала на то, что Китай провел с Соединенными Штатами три раунда консультаций высокого уровня относительно содержания программы.
Several high-level investigations were opened by the State Investigation and Protection Agency and entity police. Государственным агентством по расследованиям и охране и полицией образований было начато несколько расследований высокого уровня.
Important consensus in that regard was recently reached at the high-level talks in Addis Ababa. Недавно по этому вопросу был достигнут важный консенсус на переговорах высокого уровня в Аддис-Абебе.
During the period under review, the Office organized a series of high-level regional seminars to promote the ratification and implementation of the Convention against Corruption. В течение рассматриваемого периода Управление организовало серию региональных семинаров высокого уровня по содействию ратификации и осуществлению Конвенции.
The joint communiqué established a high-level Joint Implementation Mechanism to follow and appraise developments and report on progress to the parties. Совместное коммюнике предусматривает создание Совместного механизма осуществления высокого уровня для наблюдения за развитием событий, их оценки и информирования сторон о ходе осуществления настоящего соглашения.
We urge that the exercise by the high-level panel be conducted expeditiously. Мы настоятельно призываем к тому, чтобы группа высокого уровня как можно скорее проделала свою работу.
The importance of convening a high-level conference on international terrorism, to be held under the auspices of the United Nations, was also stressed. Была подчеркнута также важность созыва конференции высокого уровня по международному терроризму под эгидой Организации Объединенных Наций.
The Council could use common conference themes as a reference for choosing the topics of its high-level, coordination and operational activities segments. При выборе тем для этапов заседаний высокого уровня, координации и оперативной деятельности своих сессий Совет мог бы ориентироваться на общие для конференций темы.
The Council could review more systematically implementation of the outcomes of its high-level, operational activities and humanitarian segments. Совет может на более регулярной основе рассматривать вопрос выполнения решений, принятых на этапах высокого уровня по рассмотрению оперативной деятельности и гуманитарных вопросов.
UNCTAD had contributed to high-level meetings organized by ECOSOC as well as many international conferences. ЮНКТАД внесла вклад в проведение совещаний высокого уровня, организованных ЭКОСОС, а также многих международных конференций.
The Peacebuilding Commission's high-level stakeholders consultation on Sierra Leone on 19 May will explore specific opportunities for sector-wide support through multi-donor funding mechanisms. Участники посвященного Сьерра-Леоне консультативного совещания высокого уровня заинтересованных субъектов, организуемого Комиссией по миростроительству 19 мая, рассмотрят конкретные возможности оказания общесекторальной поддержки на основе многостороннего механизма финансирования.
The 19 May high-level consultation represents a good opportunity to further explore various proposals and to arrive at a common approach. Консультативное совещание высокого уровня, намеченное на 19 мая, представляет собой хорошую возможность для дальнейшего изучения различных предложений и выработки общего подхода.
A high-level group of experts should be convened to align the South-South cooperation agenda with the Millennium development goals. Необходимо созвать группу экспертов высокого уровня для увязывания повестки дня для сотрудничества Юг-Юг с целями в области развития, поставленными в Декларации тысячелетия.
The high-level event will open with a brief meeting in the General Assembly Hall. Мероприятие высокого уровня начнется с проведения непродолжительного заседания в зале Генеральной Ассамблеи.
At its first meeting, on 13 December 2004, the high-level task force elected by acclamation Ellen Sirleaf-Johnson as its Chairperson. На своем 1-м заседании 13 декабря 2004 года целевая группа высокого уровня путем аккламации избрала своим Председателем Эллен Сирлиф-Джонсон.
The research findings will also be disseminated at a high-level symposium at the Palais des Nations in Geneva. Выводы исследования будут также распространены на симпозиуме высокого уровня во Дворце наций в Женеве.
In respect of high-level OAS meetings, civil society organizations must apply for a special invitation to attend as an observer. В случае совещаний ОАГ высокого уровня организации гражданского общества должны обращаться за специальным приглашением для участия в качестве наблюдателей.
Each side undertakes to be represented in the dialogue by a high-level, duly authorized commission. Каждая из сторон обязуется быть представленной в рамках этого диалога надлежащим образом уполномоченной комиссией высокого уровня.
The Peacebuilding Commission in its Burundi configuration will hold two high-level formal meetings per year to review the progress reports. Комиссия по миростроительству в рамках своей Структуры для Бурунди будет проводить по два официальных заседания высокого уровня в год для рассмотрения докладов о прогрессе.
That cooperation led to the high-level Addis Ababa Agreement of 16 November. Это сотрудничество привело к заключению в Аддис-Абебе 16 ноября Соглашения высокого уровня.
There was much hope in the forthcoming high-level event on financing for development that the General Assembly was preparing to convene in 2001. Большие надежды возлагаются на предстоящее мероприятие высокого уровня по финансированию развития, которое Генеральная Ассамблея готовится провести в 2001 году.
Such outcomes would ultimately serve as a basis for discussion at a high-level intergovernmental forum on urban crime prevention. Такие выводы послужат в конечном счете основой для обсуждения проблем предупреждения городской преступности на международном форуме высокого уровня.
The view was expressed that the convention could be adopted or opened for signature at a high-level conference on terrorism. Было выражено мнение, что конвенция может быть принята или открыта для подписания на конференции высокого уровня по терроризму.