Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
A high-level Working Group should consider the question of the extension of veto to new permanent members. Вопрос о предоставлении права вето новым постоянным членам следует рассмотреть рабочей группе высокого уровня.
The Government of Eritrea calls for the start of direct talks between Eritrea and Ethiopia in the presence of high-level mediators. Правительство Эритреи призывает начать прямые переговоры между Эритреей и Эфиопией с участием посредников высокого уровня.
But I need you to know this is a high-level operation. Но, поймите, это операция высокого уровня.
No, this isn't a high-level operation. Нет, это не высокого уровня операция.
He has some high-level weapons, too... У него было несколько видов оружия высокого уровня...
They're an aggressive unit that specialise in assassinations and high-level industrial espionage. Они специализируются на убийствах и промышленном шпионаже высокого уровня.
It's not a high-level operative like Lydia. Это не оперативник высокого уровня, как Лидия.
We would like to underscore that the participation at the high-level review meeting should be at the ministerial level. Мы хотели бы подчеркнуть, что участие в этом совещании высокого уровня по обзору должно проводиться на уровне министров.
The high-level meetings being convened at the current session on an agenda for development could well be considered a step in that direction. Шагом в этом направлении вполне можно было бы считать совещания высокого уровня, проводимые в ходе нынешней сессии по повестке дня для развития.
The Government dispatched to Battambang province a high-level commission of inquiry. Правительство направило в провинцию Баттамбанг следственную комиссию высокого уровня.
The representative explained that women tended to be particularly underrepresented in high-level posts in science and technology owing to entrenched values regarding women's entry into non-traditional areas. Представительница Австралии пояснила, что женщины являются особо недопредставленными на должностях высокого уровня в области науки и техники в связи с укоренившимися взглядами в отношении допуска женщин к работе в нетрадиционных областях.
However, a number of women had been assigned to high-level positions. Вместе с тем ряд женщин были назначены на должности высокого уровня.
In an additional question, further information was requested on obstacles to women obtaining high-level posts in politics. В одном из дополнительных вопросов была испрошена дальнейшая информация о препятствиях, мешающих продвижению женщин на должности высокого уровня в политике.
The Committee thanks the State party for its report and welcomes the presence before the Committee of a high-level delegation. Комитет благодарит государство-участника за представленный им доклад и с удовлетворением отмечает присутствие на заседаниях делегации высокого уровня.
Its usefulness has also been underlined by the panel of high-level personalities on African development and by several international organizations. Его целесообразность была также подчеркнута Группой деятелей высокого уровня по развитию в Африке и рядом международных организаций.
Heads of State and other high-level representatives of the nine most populous countries met at New Delhi in December 1993. В декабре 1993 года в Дели встретились главы государств и другие представители высокого уровня девяти стран с наибольшей численностью населения.
In 1994 five high-level seminars and four in-depth training workshops will be completed. В 1994 году будет проведено пять семинаров высокого уровня и четыре углубленных учебных практикума.
The additional oral information presented by a high-level delegation is also welcomed. Также выражается благодарность за представление дополнительной устной информации делегацией высокого уровня.
They expressed their appreciation for the opportunity to engage in a frank, serious and extremely constructive dialogue with a very high-level delegation. Члены Комитета отметили своевременность начала откровенного, серьезного и крайне конструктивного диалога с делегацией весьма высокого уровня.
Significant progress was also acknowledged in the nuclear area following the second round of high-level technical talks in October. После того, как в октябре состоялся второй раунд технических переговоров высокого уровня, был также констатирован факт достижения значительного прогресса в вопросе о ядерном оружии.
Discussion were based on the relevant secretariat report and presentations made by a group of high-level experts at an informal session. Обсуждения основывались на соответствующем докладе секретариата и информации, представленной группой экспертов высокого уровня на неофициальном заседании.
I also recalled my suggestion that the Council introduce a flexible, high-level intersessional mechanism to respond in a timely way to new developments. Я также напомнил о своем предложении о том, чтобы Совет ввел в действие гибкий межсессионный механизм высокого уровня для своевременного реагирования на новые события.
To advise and assist me in this work I appointed a panel of high-level personalities. В этой связи я учредил группу видных деятелей высокого уровня, которая должна была предоставлять мне консультации и оказывать помощь.
The core of the Fund's successor support-cost arrangements is high-level technical assistance to help Governments assume the management of UNFPA-funded programmes and projects. Главным элементом новых соглашений Фонда в отношении вспомогательных расходов является оказание технической помощи высокого уровня правительствам, с тем чтобы они могли осуществлять управление программами и проектами, финансируемыми ЮНФПА.
This is the high-level employee who lost the receipt. Это чиновник высокого уровня, который потерял квитанцию.