Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
We support the establishment of an open-ended high-level working group under the chairmanship of the President of the General Assembly. Мы поддерживаем предложение о создании рабочей группы открытого состава и высокого уровня под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи.
These high-level forums can make an invaluable contribution to ensuring the success of the Year and an effective follow-up to it. Эти форумы высокого уровня могут внести неоценимый вклад в обеспечение успеха Международного года семьи и его эффективного продолжения.
He supported the Secretary-General's initiative with regard to a review of current procedures by a high-level group of independent experts. Он поддерживает инициативу Генерального секретаря в отношении проведения обзора нынешних процедур группой независимых экспертов высокого уровня.
Lastly, the Secretary-General was right in setting up a high-level group of experts to review current procurement procedures. И наконец, Генеральный секретарь был совершенно прав, создавая Группу экспертов высокого уровня для изучения действующих условий обеспечения поставок.
France had recently hosted a high-level conference on combating the AIDS epidemic. Недавно Франция принимала конференцию высокого уровня по проблемам борьбы с эпидемией СПИДа.
Support should be given for the conduct of high-level meetings during that segment, whose duration should be extended. В этом контексте заслуживает поддержки проведение заседаний высокого уровня в рамках данного этапа, продолжительность которого необходимо увеличить.
His delegation supported the proposal to hold a high-level inter-institutional meeting to define a common approach to social indicators that could be used system-wide. Его делегация поддерживает предложение провести межучрежденческое совещание высокого уровня для определения общего подхода к социальным показателям, с тем чтобы использовать его в рамках всей системы.
To accomplish this task, this summer Latvia invited a high-level international expert mission to visit Latvia. В рамках решения этой задачи Латвия предложила этим летом принять у себя международную миссию экспертов высокого уровня.
Bearing in mind the need for developing country experience and staff, the process would entail high-level negotiations. Учитывая необходимость привлечения специалистов и сотрудников из развивающихся стран, процесс потребует проведения переговоров высокого уровня.
At the high-level JCGP meeting in February 1994, agreement was reached on the implementation of new arrangements. В ходе совещания ОКГП высокого уровня в феврале 1994 года была достигнута договоренность о внедрении новых механизмов.
In this connection, the Advisory Committee was informed that there were no set objective classification criteria for high-level posts. В этой связи Консультативному комитету было сообщено, что не существует какого-либо комплекса объективных критериев классификации должностей высокого уровня.
UNDP financed another project to assist the high-level Central American Commission on Human Development established to follow up the presidential decisions. ПРООН осуществила финансирование и другого проекта - по содействию работе Центральноамериканской комиссии высокого уровня в области развития людских ресурсов, которая была учреждена для контроля за выполнением решений президентов.
The Committee expresses its appreciation for the high-level delegation which represented the State party during the consideration of its report. Комитет высоко оценивает тот факт, что во время рассмотрения доклада государство-участник было представлено делегацией высокого уровня.
Also in September 1992 a WIPO official held high-level consultations at IsDB at Jeddah concerning ways and means of initiating cooperation between the two organizations. Также в сентябре 1992 года в Джидде представитель ВОИС провел в ИБР консультации высокого уровня, касающиеся путей и средств установления сотрудничества между этими двумя организациями.
Some degree of confusion seemed to persist regarding the exact nature of the high-level and coordination segments. Представляется, что имеет место определенная путаница в том, что касается точного характера этапов высокого уровня и координации.
His delegation welcomed the Secretary-General's interest in the implementation of the New Agenda, demonstrated by the formation of a high-level advisory group. Его делегация приветствует заинтересованность Генерального секретаря в осуществлении этой Новой программы, продемонстрированную созданием консультативной группы высокого уровня.
Women held high-level positions in government and in the diplomatic, academic and legal fields. Женщины занимают должности высокого уровня в органах власти, а также в дипломатической, научной и правовой областях.
In addition, two days ago he dispatched to the country a high-level delegation led by his Special Envoy for Burundi. Кроме того, два дня назад он направил в страну делегацию высокого уровня под руководством своего специального посланника по Бурунди.
The United Nations established a high-level Task Force to achieve the same goal. Организация Объединенных Наций создала целевую группу высокого уровня для достижения этой же цели.
We also welcome the United Nations high-level task force that has been established to provide coordination and direction. Мы также приветствуем создание специальной группы высокого уровня в целях обеспечения координации и руководства этой деятельностью.
Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. Барбадос с нетерпением ожидает проведения четырех специальных заседаний высокого уровня, запланированных на время сессии.
The Secretary-General's proposal for a high-level intersessional mechanism is especially relevant in this context. Предложение Генерального секретаря о создании межсессионного механизма высокого уровня является особо важным в этой связи.
We know that given your experience and wisdom these high-level meetings will be crowned with success. Мы выражаем уверенность в том, что благодаря Вашему опыту и мудрости эти заседания высокого уровня увенчаются успехом.
The General Assembly in its resolution 50/157 invites all future high-level conferences to observe the International Decade. В своей резолюции 50/157 Генеральная Ассамблея призывает все будущие конференции высокого уровня уделять внимание празднованию Международного десятилетия.
The Board was informed that the views expressed during the discussion on the advisory services would be conveyed to the high-level special committee. Правление было информировано о том, что мнения, высказанные в ходе обсуждений вопроса о консультативных услугах, будут доведены до сведения специального комитета высокого уровня.