Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
In this context, a high-level round table and a panel discussion are planned. В этой связи планируется провести "круглый стол" высокого уровня и обсуждение в группе.
Ambassadors took part in a number of high-level meetings and presented the mission and objectives of the Alliance at international gatherings. Послы принимали участие в ряде встреч высокого уровня и представляли на международных совещаниях информацию о задачах и целях Альянса.
A number of high-level intergovernmental events also took place in 2008. В 2008 году состоялся целый ряд международных мероприятий высокого уровня.
The inclusion of UNDG as a third high-level committee within CEB was expected to improve inter-agency coordination. Было выражено мнение, включение ГООНВР в состав КСР в качестве третьего комитета высокого уровня должно способствовать совершенствованию межучрежденческой координации.
A number of years previously, Senegal had put forward the idea of a high-level conference to mobilize donors to Guinea-Bissau. Несколько лет назад Сенегал выдвинул идею проведения конференции высокого уровня для мобилизации доноров на оказание помощи Гвинее-Бисау.
A second high-level delegation from the Peacebuilding Commission is expected to visit Guinea-Bissau early in April 2008. Ожидается, что в начале апреля 2008 года Гвинею-Бисау посетит вторая делегация высокого уровня из Комиссии по миростроительству.
The Government has called for a high-level international conference, which is to be held in Port-au-Prince on 24 and 25 April 2008. Правительство призвало провести международную конференцию высокого уровня, которую намечено созвать в Порт-о-Пренсе 24 - 25 апреля 2008 года.
The studies published in October 2008 are analytical reports that have been presented at high-level conferences. Исследования, опубликованные в октябре 2008 года, являются аналитическими докладами, которые были представлены на конференциях высокого уровня.
UNMIS also provided escorts for high-level delegations and escorted to safety more than 100 civilians who had sought refuge in the UNMIS compound. МООНВС также обеспечивала сопровождение для делегаций высокого уровня и перевода в безопасные места более 100 гражданских лиц, которые были размещены в комплексе МООНВС.
Equitable geographical rotation of high-level posts was a generally accepted principle in international organizations. В практике международных организаций ротация должностей высокого уровня на справедливой географической основе является общепринятым принципом.
Ms. Neubauer noted with concern the lack of high-level institutional mechanisms aimed at promoting gender equality and guaranteeing women's human rights. Г-жа Нойбауэр с озабоченностью отмечает отсутствие институциональных механизмов высокого уровня, предназначенных для поощрения гендерного равенства и обеспечения прав человека женщин.
Two high-level experts had initiated the discussion and experiences on policy initiatives had been shared by two expert panels. Два эксперта высокого уровня организовали обсуждение, а две группы экспертов поделились опытом в плане стратегических инициатив.
The President made visits to Portugal and Singapore, and several high-level delegations visited Timor-Leste. Президент посетил Португалию и Сингапур, а ряд делегаций высокого уровня нанесли визиты в Тимор-Лешти.
The General Administration formed a high-level advisory committee to cooperate with AOAD experts in preparing guidelines for AOAD action within the framework of the strategy. Генеральная администрация создала консультативный комитет высокого уровня для сотрудничества с экспертами АОСР в подготовке указаний о действиях АОСР в рамках стратегии.
The group, comprising professors, judges and other high-level practitioners and policymakers, produced a set of recommendations for development of national legislation and procedures. Эта группа, в состав которой входили профессора, судьи и другие лица, занимающиеся практикой и политикой высокого уровня, подготовила ряд рекомендаций для разработки национального законодательства и процедур.
Global thematic funds are pooled by focus area and periodically allocated by a high-level internal allocation committee coordinated by the Programme Group. Средства на цели глобальной тематической деятельности объединяются по приоритетным областям и периодически распределяются комитетом высокого уровня по внутреннему распределению, деятельность которого координируется Группой по программам.
Structured, permanent and high-level coordinating bodies should not only propose, but also coordinate integration policies and report on implementation at vertical and horizontal levels. Организованные и постоянно действующие координирующие органы высокого уровня должны не только ставить задачи по интегрированию политики, но и координировать эту работу и отчитываться о ходе ее выполнения в вертикальной и горизонтальной плоскостях.
Delegations were invited to inform their ministers and other officials to ensure high-level participation. Делегациям было предложено проинформировать своих министров и других должностных лиц с целью обеспечения высокого уровня участия.
This implies that metadata management should be an integral part of the high-level strategic plans of a statistical office. Это предполагает, что управление метаданными должно являться неотъемлемой частью стратегических планов высокого уровня статистического управления.
The IMF informed the Conference about the creation of a high-level group on System of National Accounts. МВФ проинформировал Конференцию о создании группы высокого уровня по системе национальных счетов.
The central theme of this session and the subjects chosen for two high-level events are a perfect reflection of the international community's current concerns. Центральная тема этой сессии и темы, выбранные для двух мероприятий высокого уровня, четко отражают нынешние озабоченности международного сообщества.
The high-level multisectoral committee on AIDS has been overseeing HIV/AIDS prevention and care activities in our country since 1989. Начиная с 1989 года многоотраслевой комитет высокого уровня по вопросам ВИЧ осуществляет в нашей стране контроль за профилактикой ВИЧ/СПИДа и уходом за больными.
We also welcome the work of the high-level meetings held to take stock of progress made. Мы также приветствуем работу заседаний высокого уровня, организованных с целью подведения итогов достигнутого прогресса.
We also welcomed the high-level event on the Millennium Development Goals (MDGs), held on 25 September 2008. Мы также приветствовали проведение 25 сентября 2008 года мероприятия высокого уровня, касающегося целей Декларации тысячелетия.
The Danish Government has therefore established an international high-level commission on effective development cooperation with Africa. В этой связи правительство Дании учредило международную комиссию высокого уровня по вопросам эффективного сотрудничества с Африкой в области развития.