Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
The recommendations provided below are submitted in response to that request and draw upon recent experiences in organizing high-level meetings of the Assembly. Приведенные ниже рекомендации представлены в ответ на эту просьбу и основаны на опыте, полученном за последнее время при организации заседаний высокого уровня Ассамблеи.
The young people involved have become recognized as a high-level advisory group and have participated actively in the development of relevant practice and policy. Молодежь, участвующая в этом мероприятии, была признана в качестве консультативной группы высокого уровня и стала принимать активное участие в разработке соответствующей практики и политики.
There are also special quotas for provincial councils where they reside, and they occupy high-level posts in Government. Существуют также специальные квоты для провинциальных советов в районах проживания меньшинств, кроме того, они занимают должности высокого уровня в правительстве.
The Special Rapporteur welcomes the fact that migration is being considered by those two high-level multilateral forums. Специальный докладчик приветствует тот факт, что проблема миграции рассматривается в этих двух многосторонних форумах высокого уровня.
Volunteerism has been included in several high-level documents adopted over the past decade. Вопрос о добровольчестве был включен в ряд документов высокого уровня, принятых в прошлом десятилетии.
The importance of subprogramme 5, which provided an important platform for high-level discussions among Member States, was emphasized. Подчеркивалось значение подпрограммы 5, которая обеспечивает важную платформу для обсуждений высокого уровня среди государств-членов.
The International Chamber of Commerce has consistently attended and participated in high-level events scheduled in conjunction with the opening of the General Assembly. Международная торговая палата неизменно участвует в мероприятиях высокого уровня, планируемых для проведения параллельно с открытием Генеральной Ассамблеи.
In 2011, ESCAP organized a high-level Asia-Pacific policy dialogue meeting on the implementation of the Almaty Programme of Action. В 2011 году ЭСКАТО организовала совещание-диалог высокого уровня азиатско-тихоокеанских стран по вопросам политики выполнения Алматинской программы действий.
A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. Стратегическая оценка и функциональный аналитический обзор высокого уровня деятельности Отделения по поддержке в Санто-Доминго был завершен в феврале 2012 года.
Periodic high-level discussions between agencies combating terrorism and organized crime should be encouraged and strengthened. Следует поддержать и активизировать периодическое проведение совещаний высокого уровня между представителями органов по борьбе с терроризмом и организованной преступностью.
For instance, Japan will host a high-level conference with the IAEA in 2012. Например, в 2012 году Япония проведет у себя совместно с МАГАТЭ конференцию высокого уровня.
To this end, in September 2012, I will convene a high-level event aimed at strengthening the legal framework on preventing nuclear terrorism. Для этого в сентябре 2012 года я организую мероприятие высокого уровня, призванное укрепить правовые рамки усилий по предотвращению ядерного терроризма.
NATO also appointed a high-level focal point on children affected by armed conflict to further interact with the United Nations on this topic. НАТО также назначила координатора высокого уровня по вопросу о детях, затронутых вооруженными конфликтами, для дальнейшего взаимодействия с Организацией Объединенных Наций по этой проблематике.
Countries should be encouraged to establish high-level national inter-sectoral steering committees to review the situation before undertaking a study. Странам следует рекомендовать создать национальные межсекторальные руководящие комитеты высокого уровня в интересах рассмотрения сложившегося положения до проведения исследования.
A high-level session was organized in which ministers, heads of international organizations and senior personalities participated. Было проведено совещание высокого уровня, в котором приняли участие министры, главы международных организаций и высокопоставленные лица.
Identifying high-level peacebuilding, humanitarian and development. goals Определение задач высокого уровня в области миростроительства, гуманитарной деятельности и развития
Adult education and literacy administrative structures should be linked to high-level agencies operating in the various State sectors. Административные структуры в области образования для взрослых и распространения грамотности должны быть связаны с функционирующими в различных государственных секторах ведомствами высокого уровня.
In addition, four high-level meetings were currently in preparation for the beginning of the sixty-eighth session. Кроме того, к моменту начала шестьдесят восьмой сессии готовятся четыре заседания высокого уровня.
The two countries decided to maximize the use of the Missions and also to take advantage of high-level visits instead of hosting joint commissions. Обе страны приняли решение вместо проведения заседаний совместных комиссий в максимальной степени использовать потенциал миссий и визитов делегаций высокого уровня.
To support Governments in simplifying trade documents and implementing paperless trade UNECE, UNESCAP and WCO developed a high-level Guide and training material for data harmonization. В целях содействия правительствам в упрощении торговой документации и переходе к безбумажной торговле ЕЭК ООН, ЭСКАТО ООН и ВТамО разработали руководство для должностных лиц высокого уровня и учебные материалы по согласованию данных.
The high-level political forum could assist with this effort by providing a venue in which its results are given intergovernmental attention. Политический форум высокого уровня мог бы содействовать такой деятельности благодаря заострению внимания различных правительств на ее результатах.
The high-level political forum has a critical agenda-setting role to play. На политический форум высокого уровня возложена критически важная роль по формированию повестки дня.
The special envoy would report annually to the General Assembly and also, upon request, to the high-level political forum. Специальный посланник ежегодно представлял бы свои доклады Генеральной Ассамблее и по запросу - политическому форуму высокого уровня.
A United Nations high-level inter-agency meeting attended by representatives of 17 United Nations funds, programmes and agencies was organized. Было организовано межучрежденское совещание высокого уровня, на котором присутствовали представители 17 фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций.
Both speakers urged civil society organizations to work closely with their national Governments to ensure that this topic was duly highlighted at the high-level event. Оба оратора настоятельно призвали организации гражданского общества тесно взаимодействовать со своими национальными правительствами в целях обеспечения того, чтобы эта тема нашла должное отражение на мероприятии высокого уровня.