Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
More than 47,000 people were trained, and 288 high-level meetings were organized. Более 47000 человек получили профессиональную подготовку, и были организованы 288 совещаний высокого уровня.
In 2013, UNOPS was selected to join a high-level advisory committee for a new global scheme to promote sustainable procurement. В 2013 году ЮНОПС было предложено войти в состав консультационного комитета высокого уровня, созданного в рамках новой глобальной схемы продвижения устойчивой практики закупочной деятельности.
As part of its consideration of these themes, the Commission held one high-level round table and five panel discussions. В рамках рассмотрения этих тем Комиссия провела одно совещание высокого уровня за круглым столом и пять дискуссионных форумов.
An executive summary was presented at the inaugural meeting of the high-level political forum on sustainable development, held on 24 September 2013. На первом совещании Политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, состоявшемся 24 сентября 2013 года, было представлено резюме доклада.
Existing national processes and/or voluntary national reviews in the context of the high-level political forum would become important partners. Важная роль будет отводиться национальным процессам и/или добровольным национальным обзорам в контексте политического форума высокого уровня.
The Commission considered its priority theme during a high-level round table and two interactive panel discussions. Комиссия рассматривала свою приоритетную тему в рамках «круглого стола» высокого уровня и двух интерактивных тематических дискуссий.
The Ethiopia high-level symposium had three key objectives: Проведенный в Эфиопии симпозиум высокого уровня преследовал три основные цели:
The symposium brought together more than 150 high-level participants from a broad range of stakeholders. На симпозиуме собралось более 150 участников высокого уровня, представляющих широкий круг заинтересованных сторон.
Universal high-level indicators should cover qualitative and quantitative issues and ensure the development and adoption of baselines of each country. Универсальные показатели высокого уровня должны охватывать вопросы качества и количества и обеспечивать разработку и установление контрольных показателей в каждой стране.
The summary will be available for consideration at the upcoming high-level political forum and the annual ministerial review. Это резюме будет представлено на рассмотрение на предстоящем политическом форуме высокого уровня и ежегодном обзоре на уровне министров.
The high-level political forum benefitted from broad participation, with over 150 panellists and speakers representing the economic, social and environmental dimensions. В политическом форуме высокого уровня приняло участие более 150 ораторов и членов дискуссионных групп, представлявших экономический, социальный и экологический компоненты.
UNODC is pursuing high-level consultations with regard to the establishment of a liaison and partnership office in Moscow. В настоящее время УНП ООН проводит консультации высокого уровня в отношении создания в Москве отделения по связи и партнерским отношениям.
The representative of Pakistan indicated the importance of obtaining high-level support in rolling out the programme in his country. Представитель Пакистана отметил важное значение поддержки высокого уровня для внедрения этой программы в его стране.
The Governing Council underscored the importance of obtaining high-level support for ICTD capacity-building. Совет управляющих подчеркнул важное значение мобилизации поддержки высокого уровня для развития потенциала в области ИКТР.
Demonstrate high-level commitment to implementation of the Incheon Strategy through issuance of government directives at a high political level. Подтверждение высокого уровня приверженности осуществлению Инчхонской стратегии посредством выпуска соответствующих правительственных директив на высоком политическом уровне.
Set up a high-level inter-ministerial committee to advance implementation of the Incheon Strategy, including through resource allocations. Создание межведомственного комитета высокого уровня для содействия осуществлению Инчхонской стратегии, в том числе посредством выделения необходимых ресурсов.
The Committee is also concerned about the lack of coordination, effective follow-up and monitoring of such measures through a high-level coordinating mechanism. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с недостаточностью координации, эффективных последующих действий и мониторинга таких мер через координационные механизмы высокого уровня.
Those institutions were also represented on the high-level delegation that travelled to Geneva for the review. Эти учреждения также представлены в делегации высокого уровня, которая прибыла в Женеву для участия в обзоре.
The high-level round table was organized in two parallel sessions in order to allow for interaction among the large number of participants. «Круглый стол» высокого уровня был организован в виде двух параллельных заседаний, с тем чтобы многочисленные участники смогли пообщаться.
Adoption of the ministerial declaration of the high-level political forum (General Assembly resolution 67/290). З. Принятие декларации министров политического форума высокого уровня (резолюция 67/290 Генеральной Ассамблеи).
Difficulties in balancing a public career with family responsibilities hold women back from public office, and high-level corporate positions. Трудности сочетания карьеры в сфере публичной деятельности с семейными обязанностями не позволяют женщинам работать в государственных органах власти и занимать должности высокого уровня в корпоративном секторе.
The Committee thanked the Chairperson for his summary, in annex, of the discussions during the high-level substantive segment under items 3 and 4. Комитет поблагодарил Председателя за содержащееся в приложении его резюме дискуссий в ходе основного сегмента высокого уровня по пунктам 3 и 4.
Assist member States with the implementation of international PPP best practices and standards through high-level consultative meetings. Ь) оказание содействия государствам-членам в осуществлении международных стандартов и передового опыта в области ГЧП в рамках консультативных совещаний высокого уровня.
Moreover, the Ministers stressed that high-level meetings on ESD should be held regularly as part of the EfE conferences. Кроме того, министры подчеркнули, что на конференциях ОСЕ следует регулярно проводить заседания высокого уровня по ОУР.
Providing an input to high-level corporate work planning. Вклад в деятельность высокого уровня по корпоративному планированию.