Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
The Government constituted a high-level investigative team which is working in association with Egyptian and United States security experts. Правительство учредило группу высокого уровня по расследованию инцидента, которая работает в сотрудничестве с египетскими и американскими экспертами по вопросам безопасности.
A high-level expert group meeting on the implementation of the outline plan was held at Almaty in July 1995. В июле 1995 года в Алматы состоялось совещание группы экспертов высокого уровня по вопросу об осуществлении Общего плана.
In parallel, UNITAR annually conducts a high-level conference series. Кроме того, ежегодно ЮНИТАР проводит серию конференций высокого уровня.
Many developing countries have organized national population commissions or councils that are high-level government bodies. Во многих развивающихся странах созданы национальные комиссии или советы по народонаселению, представляющие собой правительственные органы высокого уровня.
The aim should be to maintain and expand a critical mass of high-level administrators of population programmes. Цель здесь должна заключаться в сохранении и увеличении критической массы административных сотрудников высокого уровня по программам в области народонаселения.
Ministerial attendance is encouraged throughout sessions of the Council, particularly in the high-level and operational activities segments of its substantive session. Участие министров приветствуется на всех этапах сессий Совета, особенно на этапах его основной сессии, связанных с заседаниями высокого уровня и оперативной деятельностью.
From 12 to 17 September 1994, high-level inter-Tajik consultations were held at Tehran under United Nations auspices. С 12 по 17 сентября 1994 года в Тегеране под эгидой Организации Объединенных Наций состоялись межтаджикские консультации высокого уровня.
They also expressed their thanks to the representatives of the Russian Federation and Pakistan for their assistance in the conduct of the high-level consultations. Они также выразили благодарность представителям Российской Федерации и Пакистана за их содействие в проведении консультаций высокого уровня.
It welcomes in particular the comprehensive answers provided by the high-level delegation representing the State party. В частности, он с удовлетворением отмечает исчерпывающие ответы делегации высокого уровня, представлявшей государство-участника.
In particular, it should consider allocating responsibility for that purpose to an appropriate high-level governmental body. В частности, правительству следует возложить ответственность за выполнение этих задач на соответствующий государственный орган высокого уровня.
It is recognized, however, that the conduct and organization of the high-level part of the segment requires further examination. В то же время признается, что вопрос о проведении и организации элемента высокого уровня этого этапа требует дальнейшего изучения.
The draft National Shelter Policy is under review by a high-level inter-ministerial committee. Межведомственный комитет высокого уровня пересматривает проект Национальной жилищной политики.
The attendance of a high-level delegation and the further information submitted are also welcomed. Приветствуется также участие делегации высокого уровня и представленная дополнительная информация.
Within its headquarters, a weekly high-level task force reviews all ongoing emergencies and reports directly to the Deputy Executive Director. В его штаб-квартире еженедельно проходят заседания целевой группы высокого уровня, которая занимается обзором всех существующих чрезвычайных ситуаций и докладывает непосредственно заместителю Директора-исполнителя.
The Council also agreed to a recommendation to ensure high-level representation in the Commission and greater participation of experts in its work. Совет также согласился с рекомендацией о том, чтобы обеспечить участие в работе Комиссии представителей высокого уровня и более широкое привлечение к ней экспертов.
Similarly, numerous high-level workshops and expert group meetings have led to better exchanges of experience in trade promotion among participating developing countries. Аналогичным образом, многочисленные семинары высокого уровня и совещания групп экспертов способствовали улучшению обмена опытом по развитию торговли между участвующими развивающимися странами.
A high-level National Committee established to coordinate commemorative celebrations on a national scale has been active throughout the year. Национальный комитет высокого уровня, учрежденный для координации юбилейных мероприятий на национальном уровне, активно работал в течение всего года.
We welcome the formation of the high-level group on reform, initiated under the leadership of the outgoing President of the General Assembly, Mr. Essy. Мы приветствуем создание группы высокого уровня по реформе, начатое под руководством бывшего Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Эсси.
Thus it was decided to establish a new CSCE mission, and at the same time to send high-level experts. В этой связи было принято решение учредить новую миссию СБСЕ и одновременно направить туда экспертов высокого уровня.
The high-level part of the operational activities segment of the Council is already scheduled to discuss the follow-up next year. Сегмент высокого уровня оперативных действий Совета планирует обсудить последующие мероприятия в будущем году.
The proposal at the World Hearings to establish a high-level body on development and economic policy may deserve consideration. Прозвучавшее в ходе Глобальных слушаний предложение о создании органа высокого уровня для разработки политики в области развития и экономики, возможно, заслуживает внимания.
This is why the Kingdom of Morocco supports the idea of creating a high-level body for the development and coordination of economic policies. Вот почему Королевство Марокко поддерживает идею создания органа высокого уровня по проблемам развития и координации экономической политики.
In that regard, the proposal for the creation of a high-level working group of the whole enjoys my delegation's full support. В этой связи предложение создать рабочую группу высокого уровня полного состава получает полную поддержку моей делегации.
Under AIDS-related programmes, WHO and the World Bank have organized regional seminars on AIDS prevention and care policies for high-level policy makers. В рамках программ борьбы со СПИДом ВОЗ и Всемирный банк организовали региональные семинары по предупреждению СПИДа и политике в области медицинского обслуживания для руководителей высокого уровня.
Focusing the subjects of high-level meetings as tightly as possible could also help encourage specific discussion. Максимально возможная концентрация тем, предлагаемых для обсуждения на этапах высокого уровня, также могла бы способствовать конкретизации таких обсуждений.