He participated in the 2010 Hertog Global Strategy Initiative, a high-level research program on nuclear proliferation. |
Он принимал участие в реализации Инициативы Гертогена в 2010 году, глобальной стратегии исследовательской программы высокого уровня по вопросам распространения ядерного оружия... |
The dark Aero-Tech and UN story arcs inject elements of conspiracy and high-level cover-up. |
The dark Aero-Tech и ООН, эти арки привносят элементы заговора и высокого уровня сокрытия. |
In this environment, software language for the matrix operation must convey concise statements of high-level commands in order to be universally distributed. |
В этой среде язык программирования для матричных операций должен содержать лаконичные утверждения для команд высокого уровня, чтобы они могли быстро распространяться по сети. |
To close the gap between Core Clean, a high-level functional language, and machine code, the ABC-machine is used. |
Чтобы закрыть промежуток между Согё Clean, функциональным языком высокого уровня и машинным кодом, используется ABC-машина. |
Scheme is a high-level programming language, suitable for fast prototyping. |
Это язык высокого уровня, пригодный для быстрого прототипирования. |
To this end, the school provides high-level scientific and technological training. |
Школа предоставляет научное и техническое образование высокого уровня. |
In 1946, he designed the first high-level programming language, Plankalkül. |
В 1946 году он разработал первый язык программирования высокого уровня, Планкалкюль. |
Some denominations reported occasional discrimination by mid- or low-level government officials but found high-level officials to be tolerant. |
Некоторые конфессии сообщили о дискриминации со стороны должностных лиц среднего или низкого уровня правительства, но отметили, что должностные лица высокого уровня более терпимы. |
This makes it possible to create very complex objects from only a few high-level input parameters, such as for instance a style library. |
Это позволяет создавать очень сложные объекты только из нескольких входных параметров высокого уровня, таких как, например, библиотека стилей. |
Typically, the launch event is accompanied by a press conference with high-level governmental representation. |
Как правило, такая презентация сопровождается пресс-конференцией с участием правительственных чиновников высокого уровня. |
Further high-level threading facilities such as thread pools have been remanded to a future C++ technical report. |
Дополнительные средства потоковой обработки высокого уровня, такие как пулы потоков, были помещены в будущий технический отчет С++. |
The main purpose of the department of architecture is to prepare students for high-level design specialties, professional architecture and interiors that meet modern requirements. |
Основной целью кафедры архитектуры является подготовка студентов к дизайнерским специальностям высокого уровня, профессиональной архитектуре и интерьерам, отвечающим современным требованиям. |
More than (3/4) of all high-level managers in the Faroe Islands are men. |
Более трех четвертей всех руководителей высокого уровня на Фарерских островах составляют мужчины. |
A high-level mechanism had been created to implement those laws under the auspices of the Minister of Justice. |
Был создан механизм высокого уровня под эгидой министерства юстиции для обеспечения соблюдения этих законов. |
Jonathan Alpert is a therapist whose clients include high-level Wall Street executive... |
Джонатан Олперт - психотерапевт, среди его клиентов менеджеры высокого уровня с Уолл Стрит. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
Third, sustaining high-level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting. |
В-третьих, для привлечения внимания политики высокого уровня ко всей ядерной проблематике требуется институциональное оформление. |
The mere fact that high-level Russians reappeared in Davos to defend themselves may be a small but healthy sign. |
Простой факт, что русские высокого уровня вновь появились в Давосе, чтобы защититься, может быть небольшим, но здоровым знаком. |
The Lorenz SZ 40/42 machine was used for high-level Army communications, code-named "Tunny" by the British. |
Машина Lorenz SZ 40/42 использовалась для армейской связи высокого уровня. |
(Inhales) That's executive high-level classified information. |
(Вдыхает) Это - административная информация высокого уровня секретности. |
This is also usually employed on high-level resources, in order that more restrictive locks can be obtained on subordinate resources. |
Этот режим, также используется на ресурсах высокого уровня иерархии, учитывая то, что более жесткие блокировки могут быть получены для дочерних ресурсов. |
The first interpreted high-level language was Lisp. |
Первым интерпретированным языком программирования высокого уровня был Lisp. |
The programme of work should also identify the specific issue selected for discussion with high-level participation. |
В программе работы должен также указываться конкретный вопрос, отобранный для обсуждения с участием представителей высокого уровня. |
The way forward proposed by the high-level committee for management for establishing a common approach to disclosure of information was supported in principle. |
Был в принципе поддержан метод выработки общего подхода к раскрытию информации, предложенный комитетом высокого уровня по вопросам управления. |
Suggestions for improving working methods included shorter sessions, high-level representation from the Secretariat and compliance with the six-week rule for documentation. |
Предложения в отношении улучшения методов работы предусматривали проведение менее продолжительных сессий, участие представителей высокого уровня из Секретариата и соблюдение шестинедельного правила относительно документации. |