She participated in a high-level panel on the subject "Initiatives of corporate social responsibility". |
Она приняла участие в работе дискуссионной группы высокого уровня по теме "Инициативы в области корпоративной социальной ответственности". |
OHCHR also participated in high-level planning meetings organized on climate change within the United Nations system. |
УВКПЧ также принимало участие в совещаниях высокого уровня по вопросам планирования, организованных в рамках системы Организации Объединенных Наций и касающихся проблемы изменения климата. |
I wish to congratulate the President for his efforts in organizing and steering this high-level Conference. |
Я хотел бы поблагодарить Председателя за усилия, которые он приложил для организации и руководства работой этой конференции высокого уровня. |
Profound appreciation is in order for his having given us a draft outcome document for adoption by this high-level Conference. |
Глубокая ему признательность за предоставление нам проекта итогового документа для его принятия настоящей конференцией высокого уровня. |
He therefore supported the call for a high-level international conference to help complete the draft convention. |
Поэтому выступающий поддерживает призыв о созыве международной конференции высокого уровня для содействия завершению разработки проекта конвенции. |
In addition, a high-level consultative group has been established to provide strategic policy support to the assessment process. |
Кроме того, для обеспечения стратегической политической поддержки процесса оценки была учреждена консультативная группа высокого уровня. |
Lastly, she pointed out that women occupied high-level positions in a number of provinces, municipalities and districts. |
Наконец, она указывает, что женщины занимают должности высокого уровня в ряде провинций, муниципалитетов и районов. |
The Committee had once again been privileged to receive many high-level delegations. |
Члены Комитета снова имели честь принять многочисленные делегации высокого уровня. |
We look forward to recommendations from the newly formed high-level working group on how these goals can best be achieved. |
Мы с интересом ожидаем рекомендаций недавно сформированной рабочей группы высокого уровня относительно оптимальных способов выполнения этих задач. |
Policy advice to Government through high-level contact meetings |
Консультирование правительства по вопросам политики в рамках совещаний высокого уровня |
It had also set up a high-level monitoring committee chaired by the Prime Minister. |
Оно также создало наблюдательный комитет высокого уровня под председательством премьер-министра. |
The Government had also made it a priority for women to have access to high-level positions. |
Правительство также сделало своим приоритетом обеспечение женщинам доступа к должностям высокого уровня. |
You said it yourself, she's a high-level activation. |
Вы же сами сказали, она высокого уровня активации. |
They use it for high-level prisoners... |
Его используют для заключённых высокого уровня. |
In addition, initiatives to increase the representation of women in high-level positions in the National Assembly and the judiciary should be undertaken. |
Кроме того, следует предпринять инициативы по расширению представленности женщин на должностях высокого уровня в Национальном собрании и судебной системе. |
This high-level event is not itself a negotiation: formal negotiations between countries should remain under the auspices of the Convention. |
Это мероприятие высокого уровня само по себе не является переговорами: официальные переговоры между странами должны и далее вестись под эгидой Конвенции. |
Support to high-level committees will be limited to supporting the high-level Political Forum replacing the Commission on Sustainable Development and United Nations Regional Coordination Mechanism meetings |
Поддержка работы комитетов высокого уровня будет ограничиваться поддержкой работы Политического форума высокого уровня, который заменит собой Комиссию по устойчивому развитию, и Регионального координационного механизма Организации Объединенных Наций |
The High-level Political Forum on Sustainable Development must preserve its high-level and political nature to promote integration, evaluation and decision-making at the highest political level. |
Политический форум высокого уровня по устойчивому развитию должен сохранить высокий уровень и политический характер своей деятельности для содействия интеграции, оценке и принятию решений на высоком политическом уровне. |
The Government of the Republic of Korea expressed its deep appreciation for the active and high-level participation of Governments of the ESCAP membership in the 2012 Incheon High-level Intergovernmental Meeting. |
Правительство Республики Корея выразило свое глубокое удовлетворение по поводу активного и представительного участия правительств - членов ЭСКАТО в Инчхонском межправительственном совещании высокого уровня 2012 года. |
High-level advocacy has been undertaken in the framework of climate change, migration and the rights of persons with disabilities in a number of high-level forums. |
На ряде форумов высокого уровня проводилась разъяснительная работа на высоком уровне в рамках обсуждения проблемы изменения климата, миграции и прав инвалидов. |
Organized as a multi-stakeholder event, with the participation of high-level individuals in an expert capacity, the Vienna High-level Symposium consisted of six plenary meetings. |
В рамках Венского симпозиума высокого уровня, который был организован как мероприятие с участием многих заинтересованных сторон и высокопоставленных лиц в качестве экспертов, прошло шесть пленарных заседаний. |
The body could co-exist with the formal process currently in place and would carry the momentum built at the special high-level meetings of the Council and the high-level dialogues of the Assembly into further discussions and concrete follow-up actions. |
Этот орган может сосуществовать с действующим в настоящее время формальным процессом и придавать новый импульс решениям, принятым на Специальных совещаниях высокого уровня Совета и во время Диалогов на высоком уровне в Ассамблее, в дальнейших дискуссиях и конкретных последующих действиях. |
Investment promotion best practices were also exchanged during a high-level investment promotion conference and an Investment Promotion Award workshop in 2012 in which high-level investment promotion practitioners and policy makers from 18 African countries participated. |
Обмен передовым опытом в деле поощрения инвестиций бал организован также в ходе проходивших в 2012 году конференции высокого уровня и рабочего совещания по данной теме, в работе которых принимали участие высокопоставленные сотрудники агентств, занимающихся поощрением инвестиций, и других директивных органов из 18 африканских стран. |
It is the established pattern in the Commission that high-level government officials usually attend the first part of the session, where they participate in the high-level round table and the general discussion, as well as the panel discussions on the priority theme, and in side events. |
В соответствии со сложившейся в Комиссии практикой высокопоставленные государственные должностные лица обычно присутствуют на первой части сессии, в ходе которой они принимают участие в работе «круглого стола» высокого уровня и общей дискуссии, а также в дискуссионных форумах по приоритетной теме и параллельных мероприятиях. |
This joint initiative was launched in Rome in October 2012 at the high-level Conference on Prevention Strategy and Policymakers, attended by high-level representatives of the Government of Italy, the President of the International Narcotics Control Board, the Executive Director of UNODC and the Director of UNICRI. |
Начало этой совместной инициативе положила прошедшая в октябре 2012 года в Риме Конференция высокого уровня по превентивной стратегии и разработке политики, на которой присутствовали высокопоставленные представители правительства Италии, Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками, Директор-исполнитель ЮНОДК и Директор ЮНИКРИ. |