Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
In addition, the high-level declaration included many recommendations at the national level and to the international community as a whole. Декларация высокого уровня включала также многочисленные рекомендации странам и международному сообществу в целом.
Women have rarely reached high-level positions in information technology at the technical, managerial or decision-making levels. Женщины редко достигают позиций высокого уровня в информационной технологии - на технических и руководящих или на директивных уровнях.
The Division has provided backstopping and high-level technical experts from its roster to implement long-term projects for institution-building in the electoral field. Отдел оказывал основную поддержку и предоставлял технических экспертов высокого уровня из своего реестра для осуществления долгосрочных проектов в области институционального строительства в области проведения выборов.
The Technical Session also developed concrete recommendations to inform debate at the high-level round table on the resource mobilization for disaster risk reduction theme. Техническая сессия также разработала конкретные рекомендации для информирования участников дискуссии «за круглым столом» высокого уровня в отношении темы мобилизации ресурсов для уменьшения опасности бедствий.
Such cooperation could form part of the preparations for the international intergovernmental high-level event in 2001 devoted to financing for development. Новая страница такого сотрудничества могла бы открыться в ходе подготовки к проведению в 2001 году международного межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития.
The outcome of the high-level round table will provide guidance to the Committee on Disaster Risk Reduction. Итоги «круглого стола» высокого уровня определят направление деятельности Комитета по уменьшению опасности бедствий.
The DFS Support Strategy non-paper reflects a high-level view and a fresh approach to supporting field missions. Неофициальный документ ДПП о Стратегии поддержки отражает мнение высокого уровня и свежий подход к поддержке полевых миссий.
The high-level ministerial segment, mentioned in paragraph 8 above, is potentially among the most influential political instruments of UNFF. Упомянутый в пункте 8 выше этап заседаний высокого уровня является в перспективе одним из наиболее действенных политических механизмов ФООНЛ.
The high-level ministerial segments would aim to provide strong political support and guidance to UNFF. Этапы заседаний высокого уровня будут направлены на обеспечение решительной политической поддержки и руководства ФООНЛ.
These high-level segments would provide an opportunity for ministers to identify priorities as well as to review progress. Эти этапы заседаний высокого уровня предоставят министрам возможность выявить первоочередные задачи, а также провести обзор достигнутого прогресса.
It further notes with appreciation the presence of a high-level delegation, which contributed to a frank dialogue. Он также положительно оценивает присутствие делегации высокого уровня, содействовавшей открытому диалогу.
The representative also talked about possible mediation by high-level personalities. Этот представитель говорил также о возможном посредничестве представителей высокого уровня.
Emphasis would be placed on ensuring that gender perspectives are addressed systematically by the CEB and the two high-level committees in all areas. Основное внимание будет уделяться обеспечению того, чтобы КССР и два комитета высокого уровня регулярно рассматривали гендерные аспекты во всех тематических областях.
The Commission on Sustainable Development decided to continue its high-level segments in future years. Комиссия по устойчивому развитию постановила в будущем продолжить практику проведения этапов заседаний высокого уровня.
The substantive work of the Council is determined by the themes it selects for its high-level and coordination segments. Основная работа Совета определяется теми темами, которые он отбирает для этапов заседаний высокого уровня и координации.
A major innovation has been the development of an increasingly structured preparatory process for the high-level and coordination segments of the Council. Основным новшеством явилась разработка усиленной структуры процесса подготовки к этапам заседаний высокого уровня и координации Совета.
These were well attended by high-level participation from government delegations and experts. В их работе принимали активное участие правительственные делегации высокого уровня и эксперты.
During the high-level debates, some trends emerged that our Government believes are essential. В ходе обсуждений высокого уровня были выявлены тенденции, которые наше правительство считает очень важными.
As reflected in the high-level plenary meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative. Как было отображено на состоявшемся 16 сентября 2002 года и посвященном африканскому развитию пленарном заседании высокого уровня, НЕПАД заслуживает одобрения как динамичная африканская инициатива в интересах развития.
On 27 March, I discussed with my high-level Coordinator his mandate and programme of work. 27 марта я обсудил с моим Координатором высокого уровня его мандат и программу работы.
They were joined by high-level Government authorities and business representatives. Интерес к выставке проявили правительственные представители высокого уровня и представители деловых кругов.
Several Commissions held high-level segments, which enhanced their role in policy debate. Несколько комиссий провели этапы заседаний высокого уровня, в результате чего их роль в ходе общих прений возросла.
The role of the main reports of the Secretary-General for the high-level, coordination and operational activities segments was also clearly important. Важность роли основных докладов Генерального секретаря для этапов заседаний высокого уровня, координации и оперативной деятельности также не вызывает сомнений.
A high-level structure has been proposed which takes those factors into account. Предложена структура высокого уровня, учитывающая эти факторы.
B. Facilitate innovation and encourage high-level participation in sessions В. Содействие новаторским подходам и поощрение участия в сессиях должностных лиц высокого уровня