Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высокого уровня

Примеры в контексте "High-level - Высокого уровня"

Примеры: High-level - Высокого уровня
It provides the high-level plan to deliver the vision. Она представляет собой план высокого уровня по реализации концепции.
A full time project manager was appointed and a high-level steering committee was designated to support her. Была назначена менеджер проекта, который будет работать полный рабочий день, а также был учрежден управляющий комитет высокого уровня для оказания ей поддержки.
The topic will be introduced by a high-level panel. Эта тема будет вынесена на обсуждение дискуссионной группой высокого уровня.
Joint high-level session with WAIPA: Attracting FDI in service clusters Совместная с ВААПИ сессия высокого уровня: привлечение ПИИ в центры концентрации предприятий сферы услуг
The following sub-chapters provide details of the high-level use case below. На приведенных ниже подсхемах подробно охарактеризован вариант использования высокого уровня.
The high-level forum meets annually to discuss emerging issues and provide guidance to the UNEP programme in the region. Форум высокого уровня ежегодно проводит свои встречи для обсуждения возникающих вопросов и вынесения руководящих рекомендаций по выполнению программы ЮНЕП в этом регионе.
The high-level round table on promoting full employment recognized and recommended actions in four main areas. На заседании за круглым столом высокого уровня по вопросу о содействии обеспечению полной занятости были рассмотрены и рекомендованы меры по следующим четырем основным направлениям.
The Commission held a high-level round table moderated by Mr. Gilbert Laurin, Deputy Permanent Representative of Canada. Комиссия провела «круглый стол» высокого уровня под руководством г-на Жильбера Лорена, заместителя Постоянного представителя Канады.
Concrete steps to fulfil that commitment can be seen in several high-level initiatives. Конкретные меры по реализации этой приверженности можно видеть на примере ряда инициатив высокого уровня.
The reports may contain security standards or recommendations underscored by high-level experts in the field and re-elaborated by UNICRI in cooperation with EUROPOL. В этих докладах могут содержаться сведения о стандартах безопасности или рекомендациях, вынесенных экспертами высокого уровня на местах и переработанных ЮНИКРИ в сотрудничестве с Европолом.
Comments were also made on the outline of the high-level political declaration. Также были сделаны замечания по основным положениям политической декларации высокого уровня.
The mandate for such an arrangement could be provided in the high-level declaration of SAICM itself. Мандат такого механизма мог бы содержаться в декларации высокого уровня самого СПМРХВ.
Regarding high-level segments, the Chair noted broad agreement that these were necessary to help maintain the high profile of the issue of climate. В связи с сегментами высокого уровня Председатель подчеркнул широкое согласие в отношении того, что такие сегменты являются необходимыми, поскольку они способствуют уделению большего внимания проблематике изменения климата.
These meetings included consultations with bilateral and multilateral partners, subregional and regional high-level conferences and participation in international scientific symposia. Эти совещания включали в себя консультации с двусторонними и многосторонними партнерами, субрегиональные и региональные конференции высокого уровня и международные научные симпозиумы с его участием.
The principle of precedence will be strictly applied to accord priority to high-level participation. Будет строго соблюдаться принцип старшинства, с тем чтобы в первую очередь предоставлять слово участникам высокого уровня.
The recent reduction in negative rhetoric and increase in high-level contacts in the region is an encouraging development. Снижение в последнее время уровня негативной риторики и увеличение числа контрактов высокого уровня в регионе представляет собой воодушевляющую тенденцию.
The Government has sent a fully empowered high-level delegation. Правительством туда направлена делегация высокого уровня, обладающая всеми полномочиями.
In addition, he has provided leadership for various initiatives and managed high-level consultations and negotiations with Member States of the Organization. Кроме того, он осуществлял руководство различными инициативами и отвечал за проведение консультаций и переговоров высокого уровня с государствами - членами Организации.
Countries participating in the present Summit are requested to form a supportive team of high-level representatives during the talks. Предложить странам-участницам нынешнего саммита сформировать на переговорах вспомогательную группу в составе представителей высокого уровня.
The CWTI consists of high-level civil servants at all ministries. В состав КВТИ входят гражданские служащие высокого уровня всех министерств.
A high-level body will start the collection of arms. Сбором оружия займется орган высокого уровня.
An annual high-level summary report on internal audit is submitted to the Standing Committee and to the Executive Committee. Ежегодный краткий доклад высокого уровня по внутренней ревизии представляется Постоянному комитету и Исполнительному комитету.
A well-prepared high-level international meeting could play a positive catalyst role in that respect. Тщательно подготовленная международная встреча высокого уровня могла бы сыграть положительную и стимулирующую роль в этом отношении.
The Government of Chad was committed to the African Union-led mediation and had always sent a high-level delegation to the meetings. Правительство Чада привержено посредническим усилиям, ведущую роль в которых играет Африканский союз, и всегда направляло делегацию высокого уровня на заседания.
Leaders at the high-level event emphasized the essential role of clean technologies and appropriate adaptation technologies in the context of sustainable development. На Мероприятии высокого уровня лидеры подчеркнули существенно важную роль чистых и соответствующих адаптационных технологий в деле обеспечения устойчивого развития.